Exemples d'utilisation de "markets" en anglais avec la traduction "сбывать"
Traductions:
tous18253
рынок16741
биржа336
продавать232
сбывать218
торговля84
сбыт30
торговать26
конъюнктурный26
маркет25
спрос20
базарный6
ярмарка6
базар4
autres traductions499
AOC explores for, produces, processes and markets crude oil and oil products in the offshore PNZ.
" АОК " занимается разведкой, добычей, переработкой и сбытом сырой нефти и нефтепродуктов морского района РНЗ.
As Africa harvests and markets its commodities, it must bear in mind that the harvesting of its natural resources and the development of related infrastructure must take into consideration the social dimensions of development.
Занимаясь производством и сбытом сырьевых товаров, Африка должна помнить о том, что разработка природных ресурсов континента и создание соответствующей инфраструктуры должны вестись с учетом социального аспекта развития.
Food production, processing, marketing and distribution systems are complex.
Системы производства, переработки, сбыта и распределения продуктов питания имеют сложную структуру.
Good legal, financial, marketing, energy, transport and communications infrastructure;
надлежащая инфраструктура в области правовых отношений, финансов, сбыта, энергетики, транспорта и связи;
We are looking for an experienced marketing company to represent our products.
Мы ищем опытную торговую фирму для сбыта наших товаров.
The purpose of the discussion is to define your future marketing territory.
Цель беседы - утверждение новых областей Вашего сбыта.
Being part of a well-established marketing network would be a definite advantage.
Было бы выгодно, если бы в Вашем распоряжении имелась хорошо разработанная сеть сбыта.
that you will not be active, either directly or indirectly, in our marketing territory.
что Вы сами не будете ни прямо, ни косвенно работать в нашей области сбыта.
It provides employment and income from fishing or fish farming, processing and marketing fish.
Она обеспечивает рабочие места и доход от рыбного промысла или разведения, переработки и сбыта рыбы.
They not only undertake productivity analysis, but also help finance productivity-enhancing and marketing measures.
Они не только проводят анализ производительности труда, но и содействуют финансированию мер по повышению производительности и расширению сбыта.
There are options for including or excluding marketing, promotion, advertising and similar information-related activities.
Есть варианты включения или исключения сбыта, рекламно-пропагандистской и аналогичной деятельности, связанной с распространением информации.
Another problem is that fewer and fewer transnational agro-businesses now dominate marketing, production, and inputs.
Другая проблема заключается в том, что сегодня все меньше и меньше транснациональных аграрных компаний управляют сбытом, производством и затратами.
Local Marketing also marketed car accessories, such as batteries and windshield wipers, through its retail service stations.
Местная сбытовая организация также осуществляла сбыт автомобильных принадлежностей, включая аккумуляторы и стеклоочистители, через розничные магазины своих станций обслуживания.
Local Marketing also marketed car accessories, such as batteries and windshield wipers, through its retail service stations.
Местная сбытовая организация также осуществляла сбыт автомобильных принадлежностей, включая аккумуляторы и стеклоочистители, через розничные магазины своих станций обслуживания.
The FCA's significant powers include the power to regulate conduct related to the marketing of financial products.
Существенные возможности FCA включают возможность регулировать поведение сбыта финансовых продуктов.
Subsidies and lack of market access distorted trade patterns and prevented the developing countries from marketing local products.
Субсидии и отсутствие доступа к рынкам приводят к искажениям в моделях торговли и мешают развивающимся странами сбывать местную продукцию.
Without this support it will not be possible to introduce your product into the market, given the strong competition.
Без этой финансовой поддержки мы не сможем, особенно при сегодняшней конкуренции, сбыть Вашу продукцию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité