Exemples d'utilisation de "maroon" en anglais
According to Nevada DMV, he owns a maroon Chevy van.
Согласно данным автомобильного департамента Невады, он владеет бордовым фургоном.
White male, 30s, in a four-door maroon, unknown make, model.
Белый мужчина, 30 лет, в четырехдверном бордовом авто, неизвестной марки, модели.
1504, we got a maroon S U.V avoiding the checkpoint.
1504, у нас бордовый внедорожник пытается объехать пост.
*Fibonacci Expansion connection the November 2012 low->December 2012 high->December 2012 low shows an extension reaching 1496 (Horizontal Maroon Line 1.000)
Расширение Фибоначчи, соединяющее минимум ноября 2012 -> максимум декабря 2012 -> минимум декабря 2012 года, дает нам расширение, достигающее 1496 (горизонтальная красно-коричневая линия).
Even the most thuggish Burmese dictator must hesitate before unleashing lethal force on men dressed in the maroon and saffron robes of their faith.
Даже самый жестокий бирманский диктатор не мог бы, не колеблясь, направить смертельное оружие против людей, одетых в красно-коричневые и желто-оранжевые одеяния своей веры.
She asked whether data were available on maternal mortality linked to unsafe abortion, and whether such information was disaggregated by categories such as rural or urban areas, indigenous or Maroon peoples.
Она хотела бы знать, имеются ли в наличии данные, касающиеся связи между материнской смертностью и небезопасными абортами, и дезагрегирована ли такая информация по таким категориям, как сельские или городские районы, коренные народы или народность марун.
The Committee reiterates its concern about the precarious situation of rural women and women in the interior, in particular indigenous Amerindian and Maroon women, who lack access to adequate health services, education, clean water and sanitation services and to credit and other facilities and infrastructure.
Комитет вновь заявляет о своей обеспокоенности тяжелым положением сельских женщин и женщин, проживающих в отдаленных районах, в частности представительниц американских индейцев и лесных негров, не имеющих доступа к адекватному медицинскому обслуживанию, образованию, чистой воде и санитарно-гигиеническому обслуживанию, а также к кредитным и другим учреждениям и инфраструктуре.
One innovative strategy developed by the Ministry of Education and Development together with the Ministry of Regional Development had been to introduce a “nucleus centre system” in a given geographical area, serving the surrounding villages and helping to upgrade the teachers and provide distance education in the mother-tongue of the different Maroon and indigenous communities.
Одна новаторская стратегия, разработанная министерством образования и развития совместно с министерством регионального развития, должна была способствовать созданию «системы нуклеарных центров» в данном географическом районе, которая обслуживала бы прилежащие поселки и помогала повышать квалификацию учителей и обеспечивать заочное обучение на родном языке для различных общин.
Mr. Limon (Suriname) said that the Government was protecting indigenous rights to land and other resources (question 19) by according a privileged status to the Maroon and indigenous Amerindian communities, who must be allowed to continue living on the lands they had occupied for centuries in an environmentally sustainable way and in accordance with their own cultures and customs.
Г-н Лаймон (Суринам) говорит, что правительство защищает права коренных народов на землю и другие ресурсы (вопрос 19), предоставляя привилегированный статус марунам и коренным америндским общинам, которым должно быть разрешено и дальше проживать на землях, которые они занимали на протяжении столетий в экологически устойчивых условиях и в соответствии с их собственной культурой и обычаями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité