Exemples d'utilisation de "mask" en anglais

<>
You can take the gas mask off. Вы можете снять противогаз.
No gas mask or rations, but we got plenty of cocoa. Ни противогазов, ни пайка, но полно какао.
But Spleeters has no way to take a sample, no testing kit, no hazmat suit or breathing mask. Но Сплитерс не может взять образцы и сделать анализы. У него нет ни лабораторных приборов, ни защитного костюма, ни противогаза.
Mr. Volkov and other officers subjected the author to physical pressure, which included depriving him of oxygen by forcing him to wear a gas mask, in order to force him to confess to a number of unsolved crimes. Г-н Волков и другие сотрудники полиции подвергали автора мерам физического воздействия и в том числе лишали его кислорода, надев на него противогаз, с тем чтобы заставить его сознаться в совершении ряда нераскрытых преступлений.
Guy in a stocking mask. Парень с чулком на голове.
It serves only to mask bitter taste. Он служит только чтобы скрыть горький вкус.
Beneath the mask we wear nice work today. Хорошо сегодня поработали.
Think we'll have to wear those mask thingies? Думаешь, придётся носить те защитные штуковины?
But today’s celebrations mask a growing anxiety among physicists. Но за сегодняшними торжествами скрывается растущая обеспокоенность в рядах физиков.
Do you know how long I searched for this glass mask? Знаешь, как долго я ее искала?
I told her it was a new face and body mask. Я ей сказал, что это новое обёртывание для тела.
He gets lidocaine shots before every game to mask the pain. Перед каждым матчем ему вкалывают лидокаин, чтобы притупить боль.
Looks like you all are gonna mask for Mardi Gras, huh? Смотрю, вы собираетесь выступать на Марди Гра?
You're pawnshop hacks selling my dream under a cheap plastic mask. Вы оба барыги, продающие мою мечту в дешёвом пластиковом корпусе.
The aircraft’s triumphant reception could not mask trouble under the hood. Но триумф самолета за рубежом не мог скрыть проблем под капотом.
But that debate should not be allowed to mask the truth behind this treaty: Но эти дебаты не должны заслонить истинной подоплеки данного договора:
Lnspector, was Clouseau's plan to set a trap for the Gas Mask Bandits? Инспектор, план Клюзо строился на том, чтобы заманить «Бандитов» в ловушку?
Inspector, was Clouseau's plan to set a trap for the Gas Mask Bandits? Инспектор, план Клюзо строился на том, чтобы заманить «Бандитов» в ловушку?
Do not use any error-handling functions such as IFERROR to mask the error. Не скрывайте ее с помощью функций обработки ошибок, например функции ЕСЛИОШИБКА.
Obviously, the relatively steady market we see today will continue to mask deep divisions and divides. Очевидно, что сравнительная устойчивость рынка, которую мы сейчас наблюдаем, будет продолжать маскировку глубоких внутренних разногласий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !