Exemples d'utilisation de "massage parlour" en anglais
The offence comprises all forms of sexual services, whether they have been purchased on the street, in brothels, in massage parlours, from escort services or in other similar circumstances.
Преступлением считаются все виды сексуальных услуг, независимо от того, оказываются ли они на улице, в публичных домах, массажных салонах, в виде эскортных или других аналогичных услуг.
However, it is not clear what proportion of Thai women entering New Zealand to work illegally are aware beforehand that they are ultimately intended for massage parlours rather than, for example, restaurant work.
Однако отсутствуют данные о том, сколько тайских женщин, прибывших в Новую Зеландию для незаконного трудоустройства, заранее знали, что они в конечном итоге будут работать в массажных салонах, а не в ресторанах, например.
In 1998, the Ministry of Public Security, the State Administration for Industry and Commerce, the Ministry of Labour and Social Security and the Ministry of Health jointly launched a special campaign to control and regulate massage parlours and suppress illegal business activities.
В 1998 году Министерство общественной безопасности, Государственная администрация промышленности и торговли, Министерство труда и социального обеспечения и Министерство здравоохранения совместно начали специальную кампанию по контролю и регулированию деятельности массажных салонов и пресечению незаконной предпринимательской деятельности.
Beckham left a tattoo parlour where the Paparazzi were camped out waiting for him.
Бекхэм вышел из тату-салона, где его поджидали папарацци.
We shall administer the indirect cardic massage to the victim
Мы сделаем пострадавшему непрямой массаж сердца
By then, private contractors had built for the Pentagon almost 300 military bases in Iraq, ranging from tiny combat outposts to massive “American towns” holding tens of thousands of troops and private contractors, with multiple bus lines, PX’s, fast-food “boardwalks,” massage parlors, water treatment and power plants, barracks, and airfields.
К тому времени частные подрядчики построили для Вашингтона почти 300 военных баз в Ираке, начиная с малюсеньких боевых постов и заканчивая огромными «американскими городами», где жили десятки тысяч военнослужащих и частных подрядчиков и имелись многочисленные автобусные линии, военные магазины, променады с фаст-фудом, массажные салоны, водоочистные заводы и силовые установки, бараки и аэродромы.
We are also the only species in which males caress, massage and even orally stimulate the female breasts during foreplay and sex.
Люди – единственный вид животных, самцы которых перед соитием или во время него ласкают, гладят женские груди и даже стимулируют их ртом.
Built in 1879, this is the middle of the house, the parlour floor.
Построен в 1879 г., это гостевая комната.
A manicure, carwash, or a massage is often only a stone's throw from one's home.
Например, маникюрный салон, мойка машины или массаж всегда находятся недалеко от дома;
I've seen it done as a parlour trick, but never on this scale.
Я видел подобные фокусы, но никогда в таких масштабах.
I have tried acupuncture, massage, pressure points, melatonin supplements, aromatherapy, sound therapy.
Я испробовал акупунктуру, массаж, добавки мелатонина, ароматерапию, музыку,.
Massage, facials, and then a test run for her makeup and hair.
Массаж, косметические процедуры, а потом на пробный макияж и окраску волос.
All the trunks from that car there, 12 from here, and the safe, to the Parlour Suite, rooms B52, 54, 56.
Так все чемоданы отсюда 12 отсюда и сейф отнесите в каюты Б-52, 54, 56.
So I got a Reiki massage and I just feel incredible now.
Поэтому я сходил на массаж Рейки и чувствую себя невероятно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité