Exemples d'utilisation de "master of public policy" en anglais
As Americans and others look at this Gordian knot of public policy problems, we should learn one thing from the example of Tony Snow:
Пока американцы и другие народы распутывают этот гордиев узел государственной политики, мы должны научиться одному уроку на примере Тони Сноу:
In my view, the classification of mental disorders, as a form of public policy making, poses exceptional challenges.
На мой взгляд, классификация психических расстройств как средство формирования общественной политики создает определенные сложности.
At least in democratic societies, such policies should be accountable to the public, and the classification of diseases, since it serves many of the functions of public policy should be no different.
В демократическом обществе, по крайней мере, такая политика должна быть подотчетна обществу, и классификация болезней, поскольку она выполняет многие функции общественной политики, не должна составлять исключение.
In today's interdependent world, the debate about the role of public policy, the size and functions of government, and the legitimacy of public decision-making should be conducted with the four levels of governance much more clearly in focus.
В сегодняшнем взаимозависимом мире дискуссии о роли государственной политики, размере и функциях правительства, а также законность принятия государственных решений должны проводиться с более четким фокусом на четыре уровня управления.
From the point of view of public policy, three points can already be made in its wake.
С точки зрения общественного порядка, уже можно сделать три основных заключения по его следам.
It will also enable them to make wiser decisions on critically important matters of public policy, and to be far more creative and effective members of the work force.
Это также позволит им принимать более разумные решения в критически важных вопросах государственной политики и быть гораздо более творческими и эффективными работниками.
In addition to Governor Knope's honorary doctorate from the School of Public Policy, in recognition of all she's done for the people of Indiana, the campus library will henceforth bear her name.
Помимо почетной докторской степени губернатора Ноуп от Школы государственной политики, в знак признательности, за всё, что она сделала для жителей Индианы, библиотека кампуса с этого момента будет носить её имя.
He graduated magna cum laude from Brown University four years ago, then got his master's at the McCourt School of Public Policy at Georgetown.
Окончил с отличием университет Брауна четыре года назад, затем закончил магистратуру в Школе государственной политики в Джорджтауне.
So why shouldn’t that be a focus of public policy?
Так почему бы не сделать его основой общественной политики?
A Ugandan think tank, the Institute of Public Policy Research, has called the plan a “state-sanctioned brain drain.”
Угандийский мозговой центр, Институт исследования государственной политики, назвал план «утечкой мозгов, санкционированной государством».
One oft-repeated lesson of public policy is the Law of Unintended Consequences.
Один часто повторяющийся урок политики заключается в Законе незапланированных последствий.
In other areas of public policy, such as terrorism, nuclear proliferation, inflation, or vaccination, an “insurance” principle seems to prevail: if there is a sufficient likelihood of significant damage, we take some measured anticipatory action.
В других сферах государственной политики, таких как терроризм, распространение ядерного оружия, инфляция или вакцинация, похоже, преобладает принцип "предупреждения": если существует достаточная вероятность значительного ущерба, мы принимаем те или иные спланированные предупреждающие действия.
Implementation of public policy is just as important to good governance as the vision that underlies it.
Реализация государственной политики является столь же важной для хорошего управления, как и виденье, которое лежит в ее основе.
Of the areas of public policy with high economies of scale or externalities, two stand out: the common market and competition; and foreign policy and defense.
К сферам политики, где эффект экономии от масштаба и внешний эффект очень высоки относятся общий рынок и конкуренция, а также внешняя политика и оборона.
Undoing centuries of public policy aimed at keeping women out of science will require reforms designed by experts and approved by accountable officials.
Для того, чтобы перечеркнуть столетия общественной политики, направленной на то, чтобы не пустить женщин в науку, потребуются реформы, разработанные экспертами и одобренные ответственными должностными лицами.
This partly reflects the failure of public policy to ameliorate the distributive consequences of rapid economic growth.
Это частично объясняет провал государственной политики в попытках улучшить распределение результатов быстрого экономического роста.
As Americans and others look at this Gordian knot of public policy problems, we should learn one thing from the example of Tony Snow: the vision of an “ownership society” espoused by Bush is simply not plausible.
Пока американцы и другие народы распутывают этот гордиев узел государственной политики, мы должны научиться одному уроку на примере Тони Сноу: концепция «общества собственников», горячо любимая Бушем, просто неправдоподобна.
Elections had become a hollow ritual, matters of public policy were not important campaign issues, and the opposition was divided, poorly funded, and unable to devise a strategy to cut the PDP juggernaut to size.
Выборы стали пустым ритуалом, вопросы государственной политики не были важными вопросами кампании, а оппозиция была разделена, плохо финансировалась и не была в состоянии разработать стратегию, чтобы противопоставить что-то огромному числу сторонников НДП.
Both the ICD classification of mental disorders, and its American counterpart, the American Psychiatric Association's Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM) efforts have taken pains to make diagnostic classification accountable as examples of public policy.
Как МКБ-классификация психических расстройств, так и ее американский аналог – "Диагностическое и статистическое пособие по психическим расстройствам" Американской психиатрической ассоциации – являются усилиями по обеспечению подотчетности диагностической классификации, как одного из видов общественной политики.
Disease is primarily a matter of biological, scientific, and clinical factors; health and life expectancy are primarily an issue of public policy.
Болезни, в основном, зависят от биологических, научных и клинических факторов, в то время как здоровье и срок продолжительности жизни - от общественной политики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité