Exemples d'utilisation de "match up" en anglais

<>
And all the tiles match up again. то все плитки снова встанут на свои места.
How can you match up something that's never been found? Как можно сопоставить что-то, что никогда не удавалось обнаружить?
So rotate along halfway along the edge, and they all match up. Итак, повернем вокруг этой точки, и все встанет на свои места они.
Look at Jun Pyo sunbae, trying his best to match up to you. Посмотри на Чжун Пё, как он пытается соответствовать тебе.
The column on the right lets you match up fields in your data source to those field names. В правом столбце вы можете сопоставить с этими полями поля из источника данных.
You might need to add a blank column here and there in your Excel worksheet to make them match up. Чтобы обеспечить соответствие, может потребоваться добавить пустые столбцы в том или ином месте электронной таблицы Excel.
And at the end of every day, every single piece better match up, or you're all going to the hole. И в конце каждого дня, каждому кусочку лучше быть на месте или вы все отправитесь в карцер.
The Paste operation might take a couple of tries, if your Excel data doesn’t match up with the columns in your Access table. Если столбцы данных Excel не соответствуют столбцам в таблице Access, возможно, придется повторить попытку несколько раз.
The brokerage would match up buyer and seller (or step in and fulfill one of the roles itself) and take a cut, in the form of the spread. Брокерская фирма сводила покупателя и продавца (либо вступала в сделку сама и выполняла одну из ролей самостоятельно), и забирала вознаграждение в виде спреда.
Both a short player and a taller player agree beforehand to match up and with the taller one's timing, and at one tempo they arch the shot like this. Низкий и высокий игрок заранее договариваются, и по команде высокого и в одном темпе они вот так забрасывают мяч.
Note: The values in the Ad rates report will not match up to the numbers in the Revenue report. The Ad rates report shows gross figures (the amount the advertisers paid to run the ads). Примечание: Значения в отчете "Эффективность рекламы" расходятся с данными отчета о доходе, так как в первом отражены валовые цифры, то есть сумма, уплаченная рекламодателями за показ объявлений.
But astrophysicists who do inventories of the Milky Way have protested, arguing that the galaxy’s total mass and the bobbing motions of its stars match up too well to leave room for a dark disk. Однако астрофизики, ведущие опись Млечного Пути, запротестовали, утверждая, что общая масса галактики и скачки ее звезд слишком хорошо сочетаются, не оставляя места для темного диска.
Of course, we can continue to request reports, but it might be more effective to make better use of the existing database in order to identify priorities; match up requests for and offers of assistance; and identify intelligent responses to resolution 1540 (2004) of which note could be taken, such as the information we have culled from reading the reports submitted by India and South Africa. Разумеется, мы можем продолжать запрашивать доклады, но более эффективным было бы обеспечение эффективного использования существующей базы данных для того, чтобы определить наши приоритеты; согласовывать просьбы об оказании помощи с предложениями о ее оказании; искать разумные ответы на задачи, поставленные в резолюции 1540 (2004), в частности, на основе информации, которую мы почерпнули при изучении докладов, представленных Индией и Южной Африкой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !