Exemples d'utilisation de "material safety data sheet" en anglais
CCL 08A, published this year, is an extensive library containing the Agricultural Health Certificates and Crop Data Sheets, UNeDocs and Transport, SWIFT, Accounting Entry and Insurance components, and the Material Safety Data Sheet Business Information Entities and schema.
БКК 08А, опубликованная в этом году, представляет собой обширную библиотеку, которая содержит компоненты, касающиеся сельскохозяйственных санитарных сертификатов и паспортов сельскохозяйственных культур, UNeDocs и транспорта, СВИФТ, бухгалтерской проводки и страхования, а также объекты бизнес-информации и схему относящейся к паспорту безопасности материалов.
HAZMAT manufacturers and vendors develop and communicate data describing their products through Material Safety Data Sheets (MSDS), known elsewhere in the world as “Safety Data Sheets (SDS)”.
Производители и продавцы опасных материалов систематизируют и сообщают данные, характеризующие их продукцию, с помощью паспортов безопасности материалов (ПБМ), известных в мире как " паспорта безопасности (ПБ) ".
It was suggested that the secretariat and the United Nations translations service might be able to propose a suitable term in French for the “Material Safety Data Sheet”.
Было отмечено, что секретариат и переводческая служба Организации Объединенных Наций, возможно, смогут предложить надлежащий термин для перевода на французский язык английского выражения " Material Safety Data Sheet ".
The objective of this business process specification is to specify efficient collection, storage and distribution of Material Safety Data Sheet (MSDS) data, and thus to protect the safety and health of employees by making those data readily available.
Цель настоящей спецификации процесса ведения деловых операций заключается в том, чтобы определить эффективные методы сбора, хранения и распространения данных, включаемых в информационную карточку безопасности материалов (ИКБМ), и обеспечить безопасность и охрану здоровья работников благодаря предоставлению беспрепятственного доступа к этим данным.
Time will also be needed for classifying chemical products according to the new criteria, issuing new material safety data sheets, training workers and raising consumers'awareness.
Понадобится также время для классификации химических продуктов с учетом новых критериев, издания новых формуляров с данными о безопасности материалов, подготовки рабочих и повышения информированности потребителей.
In the Product safety data sheet validity in days group, set up the following parameters:
В группе Срок действия спецификации безопасности продукта, в днях установите следующие параметры:
In the Product safety data sheet notifications group, select the options for issuing alerts and warnings to the product compliance administrator.
В группе Уведомления спецификации безопасности продукта выберите параметры для выпуска оповещений и предупреждений для администратора соответствия продуктов.
Hazardous product classification and the use of labels and material safety data sheets within the globally harmonized system must be supplemented by the education and training of workers.
Классификация опасных продуктов и использование маркировок и формуляров с данными по технике безопасности в согласованной в глобальных масштабах системе должны дополняться обучением и подготовкой работников наемного труда.
Current date — Use the product safety data sheet that is in effect on the date that the sales order or purchase order is entered as the active document.
Текущая дата — в качестве активного документа используется спецификация безопасности продукта, которая действует на дату, когда вводится заказ на продажу или заказ на покупку.
promoting universal access to reliable information on hazardous substances such as classification and labelling and material safety data sheets in as many languages as possible;
содействие всеобщему доступу к надежной информации в отношении опасных веществ, например классификации и маркировки, а также к сертификатам безопасности материалов на максимально возможном числе языков;
Delivery date — Use the product safety data sheet that is in effect on the requested delivery date for the sales order or purchase order as the active document.
Дата доставки — в качестве активного документа используется спецификация безопасности продукта, которая действует на запрошенную дату доставки для заказа на продажу или заказа на покупку.
Governments and organizations should consider how best to inform downstream users of nanomaterials about the health and safety risks and novel characteristics of manufactured nanomaterials, and establish what level of information is appropriate, using, for example, material safety data sheets.
Правительствам и организациям следует рассмотреть вопрос о том, как наиболее оптимальным образом обеспечить информирование пользователей наноматериалов из вторичных отраслей промышленности относительно рисков, касающихся здоровья человека и вопросов безопасности, и новых характеристик производимых наноматериалов, а также определить соответствующий уровень информационного обеспечения, используя, например, формуляры с данными о безопасности материалов.
In the Product safety data sheet control group, select the option to require users to specify a reason when product safety data sheets are modified.
В группе Управление спецификациями безопасности продуктов выберите параметр, устанавливающий требование указания пользователями причины, когда они пытаются изменить спецификации безопасности продуктов.
This user receives the notifications that you select in the Product safety data sheet notifications group.
Этот пользователь получает уведомления, которые вы выбираете в группе Уведомления спецификации безопасности продукта.
In order to correctly implement precautionary measures concerning prevention, response, storage and disposal, it is also necessary to have information on the composition of products at hand, so that information shown on the container, label and safety data sheet can be taken into account when asking for further specialist advice.
Для того чтобы правильно применять меры предосторожности, касающиеся предотвращения, реагирования, хранения и удаления, необходимо также располагать информацией о составе соответствующих продуктов, с тем чтобы информация, указанная на контейнере, маркировочном знаке и в информационной карточке безопасности, могла учитываться при направлении запроса о дополнительных специальных рекомендациях.
The instructions (product data sheet, safety data sheet) provided by the manufacturer of the extinguishing agent or the system shall be followed;
Должны выполняться инструкции (карточка с техническими данными на продукт, памятка по технике безопасности), предоставленные производителем огнетушащего вещества или заводом-изготовителем системы.
The presumed observation of precautionary label information, specific safety guidelines, and the safety data sheet for each product before use are part of the labelling requirements and occupational health and safety procedures.
Предполагаемое восприятие информации на предупредительных маркировочных знаках, конкретные указания в отношении мер безопасности и паспортов безопасности, составляемых на каждый продукт перед его использованием, являются частью требований к маркировке и процедурам обеспечения гигиены и безопасности труда.
The instructions (product data sheet, safety data sheet) provided by the manufacturer of the extinguishing agent or the installation shall be followed.
При этом должны соблюдаться инструкции (техническое описание продукта, инструкции по технике безопасности) производителя огнетушащего вещества или изготовителя установки.
If it is stated that a particular hazard does not exist, the safety data sheet should clearly differentiate between cases where no information is available to the classifier, and cases where negative test results are available.
Если заявлено, что не существует опасности, достойной внимания, в ПБ должны быть четко указаны случаи отсутствия данных, необходимых для проведения классификации опасности, и случаи, когда имеются отрицательные результаты испытаний.
The core of voluntary repatriation is a return to conditions of physical, legal and material safety, with physical safety a critical initial concern, especially if return is taking place to conditions where peace may be fragile.
Центральное место при проведении добровольной репатриации отводится восстановлению обстановки физической, правовой и имущественной безопасности, где обеспечение физической безопасности имеет решающее значение на первоначальном этапе, особенно в тех случаях, когда возвращение происходит в условиях неустойчивого мира.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité