Exemples d'utilisation de "matin" en anglais

<>
Everything has gone to matins. Все уже ушли на заутреню.
Matin, go look for Charly, I ask, Tell me about it, okay? Матен, поедешь искать Шарли, прошу, сообщи мне об этом, ладно?
Matin, I want Charlie, I'll ask you, and you'll Tell me okay? Матен, поедешь искать Шарли, прошу, сообщи мне об этом, ладно?
Since the decrees of 26 November 2006, the impartiality of RTI and Fraternité Matin, and equitable access to these media for the various political forces, as stipulated by the Pretoria Agreements, are no loner guaranteed. После издания 26 ноября 2006 года соответствующих декретов более не гарантируются беспристрастность Ивуарийского радио и телевидения (РТИ) и газеты «Фратерните Матэн», а также равноправный доступ различных политических сил к средствам массовой информации, как это предусмотрено в Преторийских соглашениях.
On 26 November, President Gbagbo also dismissed the Director-General and the entire board of the government newspaper Fraternité Matin, after the newspaper printed an article expressing the view that resolution 1721 (2006) was the only way out of the crisis. 26 ноября президент Гбагбо уволил также генерального директора и редакционную коллегию государственной газеты «Фратерните-матэн» после того, как газета опубликовала статью, в которой выражалось мнение, что резолюция 1721 (2006) является единственным путем выхода из кризиса.
The Group notes that the French Ministry of Foreign Affairs had posted the report on its website by 11 November 2005, and that, on 17 and 18 November 2005, the Ivorian paper Fraternite Matin republished accurately the full text of the report. Группа отмечает, что Министерство иностранных дел Франции поместило доклад на своем веб-сайте 11 ноября 2005 года, а ивуарийская газета «Фратерните матэн» опубликовала полный аутентичный текст доклада в своих выпусках за 17 и 18 ноября 2005 года.
“The Security Council, bearing in mind provisions of resolution 1572 (2004), recalls that the neutrality and impartiality of the public media are essential to the peace process, and supports the IWG, which considered that it is indispensable to reinstate the dismissed officials of Radio Télévision Ivoirienne and Fraternité Matin. Совет Безопасности, принимая во внимание положения резолюции 1572 (2004), напоминает о том, что нейтралитет и беспристрастность государственных средств массовой информации имеют существенно важное значение для мирного процесса, и заявляет о своей поддержке МРГ, которая считает необходимым восстановить в должности уволенных должностных лиц Ивуарийского радиовещания и телевидения (ИРТ) и газеты «Фратерните матэн».
“The Security Council, bearing in mind provisions of resolution 1572 (2004), recalls that the neutrality and impartiality of the public media are essential to the peace process, and supports the IWG, which considered that it is indispensable to reinstate the dismissed officials of the Radio Télévision Ivoirienne (RTI) and Fraternité Matin. Совет Безопасности, принимая во внимание положения резолюции 1572 (2004), напоминает о том, что нейтралитет и беспристрастность государственных средств массовой информации имеют существенно важное значение для мирного процесса, и заявляет о своей поддержке МРГ, которая считает необходимым восстановить в должности уволенных должностных лиц Ивуарийского радиовещания и телевидения (ИРТ) и газеты «Фратерните матэн».
There are other points of divergence hinging on issues of governance, such as the handling of the toxic waste scandal during which the President reinstated government officials accused in an ad hoc report and suspended by the Prime Minister, the dismissal, again by the President, of the Directors-General of the Radio and Television Corporation and the Print Media Group, Fraternité Matin, as well as the dissolution of the Board of Directors of these State media groups. Существуют и другие расхождения, негативно сказывающиеся на вопросах управления, такие, как скандал с удалением токсичных отходов, в ходе которого президент восстановил в должности правительственных чиновников, обвиненных в специальном докладе и отстраненных премьер-министром от работы; увольнение президентом генерального директора радио- и телевизионной корпорации и агентства печатных изданий «Фратерните матэн», а также роспуск совета директоров этих государственных средств массовой информации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !