Exemples d'utilisation de "mature" en anglais avec la traduction "зрелый"

<>
A butterfly is a mature caterpillar. Бабочка - это зрелая гусеница.
Those mature cells are no longer transferrable. То зрелые клетки больше не передаются.
China is mature enough to understand this; Китай достаточно зрел, чтобы понять это;
In kind of a mature, voluptuous way. В смысле, такая же зрелая и чувственная.
You can tell it's mature bone. Вы сразу можете сказать, что это зрелая кость.
How does a “mature free-market democracy” act? Как же действует «зрелая демократия со свободным рынком»?
This time we got some more mature members. В этот раз у нас были более зрелые участники.
After mature reflection, I've decided to accept their offer. По зрелом размышлении я решил принять их предложение.
It is difficult and time-consuming to build mature democracies. Построение зрелой демократии это трудный и длительный процесс.
China needs a mature strategic dialogue, particularly with the EU. Китай нуждается в зрелом стратегическом диалоге, в особенности с ЕС.
I heard he makes mature women swoon when he plays. Я слышал, зрелые женщины падают в обморок, когда он играет.
They lack the political education that produces politicians in more mature democracies. Им не хватает политического образования, которое формирует политиков в странах с более зрелым демократическим строем.
Libya's people may be more politically mature and sophisticated than many observers believe. Народ Ливии может оказаться более политически зрелым и умудренным, чем полагают многие наблюдатели.
That testifies to the dynamic expansion of the movement embracing both young and mature democracies. Это говорит о динамичном росте движения, объединяющего как молодые, так и зрелые демократии.
They said that for an economy as mature as Japan’s, growth would be impossible. Они говорили, что для такой зрелой экономики, как японская, рост будет невозможен.
There are, however, a few varieties traded which are considered mature at brix levels below 10. Однако в торговлю поступают некоторые разновидности, которые считаются зрелыми при значении числа по шкале Брикса ниже 10.
But the Chancellor's juvenile experiment in mature diplomacy has diminished, not expanded, Germany's prestige. Но юношеский эксперимент канцлера в зрелой дипломатии уменьшил, а не увеличил престиж Германии.
Japan is a mature maritime democracy, and its choice of close partners should reflect that fact. Япония является зрелой морской демократической страной, и выбор ею своих близких партнеров должен отражать данный факт.
But actually in mature ecosystems, you're just as likely to find examples of symbiotic relationships. Но в действительности в зрелых экосистемах мы скорее найдем примеры симбиотических связей.
In each of these areas - physics, biochemistry and social science - the theories are mature and largely uncontroversial. В каждой из этих областей - физике, биохимии и социальных науках - существующие теории уже зрелые и, в основном, непротиворечивые.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !