Exemples d'utilisation de "may be able" en anglais
They may be able to identify and rescue the child.
Они смогут установить личность ребенка и спасти его.
You may be able to resolve the issue without contacting Facebook.
Вы можете разрешить проблему сами без обращения в Facebook.
At worst, they may be able to foment a civil war.
В худшем случае они, возможно, смогут разжечь гражданскую войну.
You may be able to resolve the issue without contacting WhatsApp.
Существует вероятность того, что вы сможете устранить проблему не обращаясь в WhatsApp.
If your budget has run out, you may be able to increase it.
Если ваш бюджет был исчерпан, вы можете пополнить его.
Microsoft support may be able replace your product key or provide other options.
Вероятно, служба поддержки Майкрософт сможет заменить ключ продукта или предложить другое решение.
Contributors Only: Contributors and people tagged may be able to view the photos
Только соавторы: Соавторы и отмеченные пользователи могут просматривать фото
If successful, millions of refugees may be able to return to their homes.
В случае успеха миллионы беженцев смогут вернуться в свои дома.
Your handmaiden I may be able to protect, but Ian is too closely guarded.
Твою служанку я могу защитить, но Иана хорошо стерегут.
If my father regains consciousness, he may be able to identify who shot him.
Что, если мой отец очнется и сможет опознать того, кто сделал это.
Anyone who can see a post may be able to add tags to it.
Любой пользователь, который может просматривать публикации, имеет право добавлять к ним метки.
After two years “corrective labour” in a “penal colony”, they may be able to reply.
Через два года «исправительных работ» в колонии они смогут вам ответить.
Dr. Lom said that you may be able to help us build a profile.
Доктор Лом сказал, что вы могли бы помочь нам составить профиль.
In advanced economies with reserve currencies, central banks may be able to mitigate the damage.
В развитых странах, обладающих резервными валютами, центральные банки, наверное, смогут справиться с ущербом.
If you feel it was mistakenly upheld, you may be able to appeal their decision.
Вы можете подать апелляцию на решение правообладателя.
Given reasonable security conditions, she may be able to navigate Israel from war to peace.
Обеспечивая основательные условия безопасности, она сможет привести Израиль от войны к миру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité