Exemples d'utilisation de "mediation" en anglais

<>
The ECOWAS Contact Group on Côte d'Ivoire began its mediation efforts on 30 September 2002 with a meeting with President Gbagbo in Abidjan. Контактная группа ЭКОВАС по Кот-д'Ивуару приступила к своей посреднической деятельности 30 сентября 2002 года, встретившись в Абиджане с президентом Гбагбо.
Continued mediation efforts before, during and after the deployment of a peacekeeping mission, whether or not there is a comprehensive peace agreement, are paramount to the success of United Nations efforts to re-establish peace and security. Постоянная посредническая деятельность до, во время и после развертывания миссии по поддержанию мира, независимо от наличия или отсутствия всеобъемлющего мирного соглашения, крайне важна для успеха усилий Организации Объединенных Наций по восстановлению мира и безопасности.
The mediation layer will control the automatic refresh. Управлять автоматическим обновлением будет агрегатор.
How can I integrate with a mediation service? Как осуществить интеграцию с агрегатором?
Here are instructions for integrating with the following mediation services: Здесь представлены инструкции по интеграции со следующими агрегаторами:
And there was no mediation between us and the experience. Не было никакой границы между нами и местом трагедии.
This sample shows you how to do this using AdMob mediation. Из следующего примера вы узнаете, как сделать это с помощью агрегации AdMob.
Add or code the adapter according to your mediation service instructions. Добавьте адаптер или напишите для него код в соответствии с инструкциями промежуточной платформы.
Mediation and improvisation also assume a special place in this new pantheon. Медиа и импровизация также занимают особое место в этом пантеоне.
See tips for how to get more fill and revenue when using mediation. Прочитайте советы по увеличению заполняемости и прибыли при использовании агрегации.
When using mediation, we recommend implementing two placements for the same ad unit. При использовании агрегации рекомендуем интегрировать два плейсмента для одного рекламного объекта.
The law promotes arbitration, reconciliation, mediation and any other alternative means of settling disputes. Законом поощряются арбитражные, согласительные и посреднические процедуры, а также любые другие альтернативные способы решения споров.
Most mediation services have an option to integrate with 3rd party networks using adapters. Большинство агрегаторов позволяют выполнять интеграцию со сторонними сетями с помощью адаптеров.
Active Security Council engagement can play an important role in strengthening and supporting mediation activities. Активное участие Совета Безопасности может играть важную роль в укреплении и поддержке посреднических действий.
Chairman of the Consumer Mediation Unit of the Association of Banks in Singapore since 2003. Различные юридические назначения Председатель Группы по связям с потребителями Ассоциации банков Сингапура (с 2003 года).
Thus, unless it appoints experienced, professional mediators onto its mediation team, its efforts are likely to be disappointing. Поэтому пока оно не назначит опытных, профессиональных переговорщиков в свою команду, эти усилия, весьма вероятно, будут разочаровывать.
Following the opening session, the Mediation has been holding closed meetings with the Government delegation and the movements. После церемонии открытия посредник провел закрытые консультации с делегацией правительства, а также с представителями движений.
Commending the German mediation which led, on 29 January 2004, to the exchange of detainees and mortal remains, с удовлетворением отмечая посреднические усилия Германии, которые привели 29 января 2004 года к обмену задержанными лицами и останками погибших,
As for financial compensation the said village authorities have in the first mediation made a sound proposal for settlement. Что до финансовой компенсации, упомянутые деревенские власти имеют устное соглашение об урегулировании.
Regional oversight, including mediation on conflicting views by country team members and overall final quality assessment, still needs improvement. По-прежнему в совершенствовании нуждается региональный контроль, включая устранение расхождений во мнениях членов страновых групп и общую итоговую оценку качества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !