Exemples d'utilisation de "medical care" en anglais avec la traduction "медицинское обслуживание"

<>
Medical care and cash sickness benefits Медицинское обслуживание и пособия по болезни
Extra rations, medical care for those in need. Дополнительные пайки, медицинское обслуживание для тех, кто нуждается.
Medical care and the underlying determinants of health Медицинское обслуживание и основные влияющие на здоровье факторы
Martial arts, bullet wounds, first-class medical care. Боевые искусства, пулевые ранения, первоклассное медицинское обслуживание.
Well, how could a prison offer inmates access to medical care Как это можно, предоставлять заключенным доступ к медицинскому обслуживанию
The health of populations, communities and individuals requires more than medical care. Здоровье населения, общин и отдельных лиц требует большего, чем медицинское обслуживание.
The health of individuals, communities and populations requires more than medical care. Здоровье отдельных лиц, общин и групп населения требует не только наличия медицинского обслуживания.
The inadequate medical care, e.g. physical, dental and mental health services. неудовлетворительностью медицинского обслуживания, в частности услуг по охране физического и психического здоровья, а также лечения зубов.
It is principally focused on access to medical care, and typically faces diminishing returns. В центре ее внимания – доступность медицинского обслуживания, и обычно она со временем приносит все меньшую отдачу.
And we run clinics in these very remote regions where there's no medical care whatsoever. Мы организуем больницы в этих очень отдаленных районах, где и в помине нет никакого медицинского обслуживания.
In college, we've got cost inflation in higher education that dwarfs cost inflation in medical care. В системе высшего образования возникла инфляция цен связанная с издержками, которая намного больше даже роста инфляции в сфере медицинского обслуживания.
The law requires the employer to provide water, housing and medical care and treatment for his/her workers. По закону работодатель должен снабжать работников водой, предоставлять им жилье и обеспечивать им медицинское обслуживание и лечение.
They are denied family visits, adequate medical care and food and are held in completely unsanitary and inhumane conditions. Им отказано в посещениях их семьями, адекватных медицинском обслуживании и питании, и они содержатся в абсолютно антисанитарных и нечеловеческих условиях.
Please indicate what steps have been taken to provide the rural population (in particular women) with adequate medical care. Просьба указать, какие приняты меры для обеспечения надлежащего медицинского обслуживания сельского населения (в частности женщин).
Turkmenistan has provided its citizens with free gas, electricity, water, table salt, medical care and educational opportunities since 1993. Туркменистан с 1993 года предоставляет своим гражданам бесплатно газ, электричество, воду и столовую соль, медицинское обслуживание и возможность получения образования.
The elderly were guaranteed free medical care and social security, which had helped to raise life expectancy to 75 years. Престарелым гарантируется бесплатное медицинское обслуживание и социальное обеспечение, что способствовало увеличению средней продолжительности жизни до 75 лет.
consistently looked at medical care and the underlying determinants of health, including the impact of poverty and discrimination on health. Например, в своей деятельности Специальный докладчик неизменно затрагивал вопросы медицинского обслуживания и основные влияющие на здоровье факторы, включая воздействие нищеты и дискриминации на здоровье.
Since 1993, Turkmenistan has provided its citizens, without charge, with gas, electrical energy, water, table salt, medical care, and educational opportunities. Туркменистан с 1993 года предоставляет своим гражданам бесплатно газ, электричество, воду и столовую соль, медицинское обслуживание и возможность получения образования.
But drug patents and prices are not the main – or even a major – obstacle to patients’ access to medical care in India. Но патенты на лекарства и цены не являются главным – и даже одним из главных – препятствий на пути доступности медицинского обслуживания в Индии.
Female infanticide, inadequate provision of food and medical care, physical abuse, genital mutilation and forced sex threaten the lives of many girls. Убийства новорожденных девочек, нехватка питания и плохое медицинское обслуживание, физическое насилие, калечащие операции на половых органах и принудительный секс угрожают жизни многих девочек.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !