Exemples d'utilisation de "medical facility" en anglais

<>
Established level II medical facility at Port-au-Prince Создание медицинского центра второго эшелона в Порт-о-Пренсе
Consider a rural medical facility and a major city hospital. Представьте сельский медпункт и центральную городскую больницу.
the offer by Nigeria to provide Level II Medical Facility; предложения Нигерии относительно создания медицинского пункта уровня II;
Existing AMISOM medical support consists of one level I medical facility and elements of a level II hospital. Существующая система медицинского обеспечения АМИСОМ включает в себя один медицинский объект уровня I и элементы госпиталя уровня II.
After five months without being transferred to a prison medical facility, Amani was finally released – but is now completely paralysed. Проведя пять месяцев за решеткой без должного медицинского лечения, Амани вышла, наконец, на свободу. Но теперь она полностью парализована.
She worked as a housekeeper in Antigua, until she was placed in a first rate medical facility, after she suffered a stroke. Она работала экономкой на Антигуа, пока не попала в медклинику высшего разряда после того, как перенесла инсульт.
In total, LRC had one volunteer killed, 14 staff members injured, three ambulances destroyed and four others damaged; one medical facility destroyed and four others damaged. В целом в ЛКК погиб один доброволец, 14 сотрудников получили ранения, были уничтожены три кареты скорой помощи и повреждены еще четыре; один медицинский объект был уничтожен и пострадали еще четыре.
Exceptions are the aviation unit and the level II medical facility, with requirements for 48 units for living and offices and 21 units for offices, respectively. Исключение составляют авиационное подразделение и госпиталь уровня II, которым необходимо, соответственно, 48 контейнеров (жилых и офисных) и 21 контейнер (офисный).
Another example, three Googlers - a chef, an engineer and, most funny, a massage therapist - three of them, they learned about a region in India where 200,000 people live without a single medical facility. Другой пример, три Гуглера - повар, инженер и, самое забавное, массажист - втроем узнали о регионе в Индии, в котором живут 200 тыс. человек, и в котором нет ни одной больницы.
Owing to the prevailing security situation, the mobility of staff has been reduced and, as a result, it is proposed that a self-sustained medical facility in the Force headquarters be strengthened to adequately respond to potential emergency situations. Ввиду сложившейся ситуации в области безопасности передвижение сотрудников ограничено, в связи с чем предлагается расширить штатный состав автономного медицинского центра в штаб-квартире Сил, с тем чтобы он мог адекватным образом реагировать на возможные чрезвычайные ситуации.
The Special Committee, recognizing the increased number of women participating in peacekeeping missions, recommends that mission medical plans, where necessary, include the capacity to provide at least one medical facility with the capacity to provide specialist medical treatment for women. Специальный комитет, признавая увеличение числа женщин, участвующих в миротворческих миссиях, рекомендует предусматривать в планах медицинского обслуживания миссий там, где это необходимо, по меньшей мере один пункт медицинского обслуживания, способный оказывать специализированную медицинскую помощь женщинам.
Blood and blood products will be provided by the United Nations according to United Nations standards, including transport, testing, handling and administration unless the medical facility level 2 or 3 troop/police contributor believes it necessary to negotiate the issue. Кровь и продукты крови обеспечиваются Организацией Объединенных Наций в соответствии с нормами Организации Объединенных Наций, включая транспортировку, анализ, обработку и инфузию, за исключением тех случаев, когда страна, предоставляющая войска/полицейские силы, обеспечивающая медицинские услуги уровня 2 или 3, считает необходимым обсудить данный вопрос.
At this level all capabilities of a level-I and II medical facility are provided as are capabilities for multidisciplinary surgical services, specialist services and specialist diagnostic services, increased high dependency care capacity, extended intensive care services and specialist outpatient services. Учреждение этого уровня оказывает все виды услуг, предлагаемые учреждениями уровней I и II, а также обладает возможностями для оказания комплексных хирургических услуг, услуг специалистов и услуг по специализированной диагностике, располагает более значительными возможностями по уходу за тяжелобольными и интенсивной терапии, а также по специализированному амбулаторному обслуживанию.
The Working Group was of the opinion that the proposed modular medical support concept provides the flexibility and ability to build a more efficient, effective and responsive medical facility to meet the specific medical needs of any peacekeeping mission, and to enhance its medical capability. Рабочая группа выразила мнение, что предлагаемая модульная концепция медицинского вспомогательного обслуживания обеспечивает гибкость и возможности для создания более экономичной, эффективной и оперативной медицинской службы, позволяющей удовлетворять особые медицинские потребности любой миссии по поддержанию мира и укреплять ее медицинский потенциал.
If no guardians or custodians are appointed for children who are being brought up in State children's institutions or for children needing guardianship or custody who are placed in a medical facility or a social security institution, the duties of guardianship and custody rest with these institutions or facilities. Если над детьми, которые воспитываются в государственных детских учреждениях, а также детьми, которые нуждаются в опеке и попечительстве и находятся в соответствующих лечебных заведениях или учреждениях органов социального обеспечения, не назначены опекуны и попечители, исполнение обязанностей опекунов и попечителей возлагается на эти учреждения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !