Exemples d'utilisation de "medical record" en anglais
Traductions:
tous35
медицинская карта16
медицинская документация6
карта болезни1
медзапись1
autres traductions11
In 2007, a new type of medical record for convicted offenders was introduced which includes a section for recording the presence of old physical injuries on the skin surface and a separate page to register torture and ill-treatment.
Начиная с 2007 года составлена новая форма медицинских карт осужденных, в которую включены специальный регистрационный пункт о наличии старых телесных повреждений на поверхности кожи, также специальная страница о регистрации пыток и плохого обращения.
Moreover, the authorities issued a medical certificate on 2 March 1994 which, they maintain, contained all the information relating to his medical record.
Более того, 2 марта 1994 года власти выдали медицинскую справку, которая, как они утверждают, содержала всю имевшую отношение к медицинской документации информацию.
The complainant claims that on 8 January 2004, when he examined his medical record sheet, he discovered that it had been changed with new type of medical form, and that the information from his previous medical records had not been recorded.
Заявитель утверждает, что 8 января 2004 года, когда он знакомился со своей медицинской картой, он обнаружил, что она была заменена новым видом медицинской формы и что информация из его предыдущей медицинской карты не была перенесена.
The complainant claims that on 8 January 2004, when he examined his medical record sheet, he discovered that it had been changed with a new type of medical form, and that the information from his previous medical records had not been recorded.
Заявитель утверждает, что 8 января 2004 года, когда он знакомился со своей медицинской картой, он обнаружил, что она была заменена новым видом медицинской формы и что информация из его предыдущей медицинской карты не была перенесена.
On 4 December 2007, he submitted a copy of the attestation issued by a detention centre No 2 of Vitebsk, dated 4 December 2007, according to which the detention centre informs the complainant that it cannot provide him with any medical record, as detainees'medical records are destroyed after 5 years.
4 декабря 2007 года он представил копию свидетельства, выданного ему следственным изолятором № 2 города Витебска 4 декабря 2007 года, в котором этот следственный изолятор информирует заявителя о том, что не может представить ему никакой медицинской справки, поскольку медицинские карты заключенных уничтожаются по истечении 5 лет.
The amendment includes detailed rules on the patient ´ s right to inspect and/or copy his medical records.
Поправка содержит подробные правила реализации права пациента на проверку и/или копирование записей в его медицинской карте.
But depressed and knowing something was wrong, he demanded medical records.
Но находясь в депрессии и понимая, что что-то не так, он потребовал медицинскую документацию.
Researchers analysed medical records of more than 1100 Australian women diagnosed with ovarian cancer in 2005, finding just 35 per cent lived for five years after diagnosis.
Исследователи проанализировали карты болезни более чем 1100 австралийских женщин с диагнозом "рак яичников" в 2005 году, обнаружив, что всего 35 процентов прожили пять лет после того, как был поставлен диагноз.
His file and medical records indicate that he was admitted on 14 September 1992 and underwent a medical examination.
Изучением его личного дела и медицинской карты установлено, что в следственный изолятор он поступил 14 сентября 1992 года и прошел медицинское освидетельствование.
Health care personnel are briefed on the laws and regulations concerning informed consent, medical records, and on the rights of patients in general, especially the Convention on Human Rights and Biomedicine.
Медицинским работникам разъясняются законы и положения, касающиеся получения осознанного согласия, ведения медицинской документации и прав пациентов в целом, особенно в рамках Конвенции о правах человека и биомедицине.
A logical assumption, so I had the victim's medical records sent over and cross-referenced them to verify the injury.
Логическое предположение, поэтому я запросил медицинскую карту жертвы и сопоставил записи для проверки травмы.
St. John's Hospital was refurbished in 1999 and now has 30 beds, places for 50 elderly persons, a new pharmacy, a laboratory and medical records facilities, and new casualty, X-ray and outpatient departments, and a secure facility for psychiatric patients.
Больница Сент-Джонс была восстановлена в 1999 году, и в настоящее время в ней насчитывается 30 койко-мест, места для 50 пожилых лиц, имеется новая аптека, лаборатория и архив медицинской документации, травматологическое, рентгенологическое и амбулаторное отделения, а также изолятор для психически больных пациентов.
“Some deployed service members may be prescribed mefloquine for malaria prophylaxis without appropriate documentation in their medical records and without proper screening for contraindications,” the order says.
«Некоторые военнослужащие за рубежом могут получать мефлохин для профилактики малярии без соответствующих отметок в медицинской карте и без полноценной проверки на противопоказания», - говорится в документе.
The Deputy also assists the Chief Medical Officer in the operation of the UNMIK Medical Clinic and works closely with medical doctors in the UNMIK Medical Clinic to ensure proper coordination in handling medical matters; supervises the nurses; and keeps medical records and prepares statistics.
Помощник врача оказывает также главному врачу помощь в руководстве работой поликлиники МООНК и обеспечивает в тесном сотрудничестве с врачами поликлиники МООНК надлежащую координацию в решении медико-санитарных вопросов; курирует работу медсестер; и ведет медицинскую документацию и подготавливает статистические данные.
Records are also produced in connection with the detainees, including personal details of them and their families, visitor records, disciplinary records, change of custody records and medical records.
Документация, выпускаемая в связи с лицами, содержащимися под стражей, включает анкетные данные о заключенных и их семьях, списки посетителей, перечень дисциплинарных взысканий, данные о переводе в другие места заключения и медицинские карты.
I agree with paragraph 8.3 of the decision, which concludes that the State party violated the rights of the author's son under article 9, paragraph 3, of the International Covenant on Civil and Political Rights, but I disagree with the part of paragraph 8.4 of that decision which concludes that the denial of access to medical records to Mr. Zheludkov constitutes a sufficient ground for finding a violation of article 10, paragraph 1, of the Covenant.
Я согласен с пунктом 8.3 решения, в котором делается вывод о том, что государство-участник нарушило права сына автора, предусмотренные в пункте 3 статьи 9 Международного пакта о гражданских и политических правах, однако я не согласен с той частью пункта 8.4 данного решения, в которой делается вывод о том, что отказ в доступе к медицинской документации г-на Желудкова представляет собой достаточное основание, для того чтобы сделать заключение о нарушении пункта 1 статьи 10 Пакта.
Some of the noteworthy modules of the database cover: selection and recruitment, staff management, post management, personnel actions, leave records, travel, performance reports, medical records and look-up tables.
Некоторые из заслуживающих упоминания модулей базы данных охватывают: отбор и набор персонала, управление персоналом, управление должностями, кадровую документацию, отпуска, поездки, служебные аттестации, медицинские карты и справочные таблицы.
And, as part of electronic medical records, the information can be used at future visits to the doctor or to remind patients of the need for follow-up visits or medical interventions.
Как часть электронных медицинских карт, информация также может использоваться в дальнейших визитах к доктору или для того, чтобы напомнить пациентам о необходимости последующих визитов и медицинских вмешательств.
The complainant claims that on 8 January 2004, when he examined his medical record sheet, he discovered that it had been changed with new type of medical form, and that the information from his previous medical records had not been recorded.
Заявитель утверждает, что 8 января 2004 года, когда он знакомился со своей медицинской картой, он обнаружил, что она была заменена новым видом медицинской формы и что информация из его предыдущей медицинской карты не была перенесена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité