Exemples d'utilisation de "medical team" en anglais

<>
Traductions: tous17 бригада врачей6 autres traductions11
The doctor, medical team from University of Miami arrived at five in the morning. Команда медиков из университета Майами прибыла в пять утра на следующий день.
The assessment and guidance “assessment of and guidance concerning” of absence due to illness, the assessment of health conditions at work, medical tests and social medical team consultation are included in this programme; Эта программа включает в себя проведение оценки и оказание консультативных услуг по вопросам отсутствия на работе по причине болезни, проведение оценки санитарно-гигиенических условий на рабочих местах, проведение медосмотров и консультаций группой специалистов по социальным и медицинским вопросам;
Bradford’s engineering and medical team used the first of those NIAC grants, issued in 2013, to design a compact zero-gravity, rigid-structure habitat based on the International Space Station crew module designs. Инженерно-медицинская команда Брэдфорда использовала первый грант от Innovative Advanced Concepts, полученный в 2013 году, на проектирование модуля компактного проживания в условиях невесомости из жестких конструкций, взяв за основу жилой модуль МКС.
Pakistan has sent 12 relief sorties of C-130 aircraft to Sri Lanka and Indonesia, and the Pakistan navy has dispatched three helicopters, an expeditionary force, a medical team and engineering support equipment to those countries. Самолеты Пакистана С-130 совершили 12 рейсов в Шри-Ланку и Индонезию, доставляя помощь, а военно-морские силы Пакистана направили в эти страны три вертолета, оперативное подразделение, группу врачей и инженерное оборудование.
Ruhama has provided its beneficiaries with necessary care through its home care project, with help of volunteers, a medical team, a cleaning team, either in its premises or in the houses of patients since its establishment in November 1993. С момента создания в ноябре 1993 года организация «Рухама» предоставляет своим членам необходимый уход в рамках своих проектов по уходу на дому при содействии добровольцев, медицинской и санитарной групп, либо в помещениях организации, либо на дому пациентов.
On 15 May 2003 a United Nations van carrying an eight-person medical team from UNRWA's clinic in Deir Ammar camp came under IDF fire in the Ein Musbah area of Ramallah, resulting in injury to three staff members. 15 мая 2003 года микроавтобус Организации Объединенных Наций, перевозивший медицинскую группу в составе восьми человек из больницы БАПОР в лагере в Деир-Аммаре, был обстрелян военнослужащими ИДФ в районе Эйн-Мусбах города Рамаллаха, в результате чего три человека были ранены.
The delegation of Japan informed the Committee that it had provided China with emergency grant aid and relief supply goods and services, including the Japan Disaster Relief Rescue Team and Disaster Relief Medical Team, in the aftermath of the earthquake in Sichuan Province, China. Делегация Японии проинформировала Комитет о том, что Япония предоставила Китаю безвозмездную чрезвычайную помощь и товары и услуги, включая направление поисково-спасательной команды Японии для борьбы с бедствиями и медицинской группы для оказания помощи в случае бедствий, после землетрясения в провинции Сычуань, Китай.
As of 2001, a Transit Center for Foreigners has been functioning at the Ministry of the Interior, where every person who has been identified as a victim of trafficking in human beings is provided with medical attention, care and control by an IOM medical team. С 2001 года при Министерстве внутренних дел функционирует Транзитный центр для иностранцев, в котором любому лицу, в отношении которого установлено, что оно является жертвой торговли людьми, сотрудники медицинской группы МОМ могут оказать медицинские услуги и предоставить лечение, а также провести медицинское обследование.
In one tragic case, on 7 March 2002, an UNRWA local staff member who was assisting an UNRWA medical team in Tulkarem was shot and killed by Israel Defense Forces while he was travelling in a clearly marked UNRWA ambulance that had received such prior clearance. В ходе одного трагического инцидента, происшедшего 7 марта 2002 года, военнослужащие израильских сил обороны обстреляли и убили одного местного сотрудника БАПОР, который оказывал помощь медицинской группе БАПОР в Тулькарме, в то время когда он ехал в автомобиле скорой помощи, на котором были нанесены четкие опознавательные знаки БАПОР и которому заранее было выдано разрешение на проезд.
For instance, on 31 August, an ambulance of the Palestinian Medical Relief Society was fired on while waiting at the Abu Houli checkpoint in the Gaza Strip, resulting in the injury of the ambulance driver as well as of one member of the five-strong medical team. Например, 31 августа была обстреляна карета скорой помощи Палестинского общества оказания медицинской помощи, пока она стояла в очереди на контрольно-пропускном пункте Абу-Хули, в секторе Газа, в результате чего был ранен ее водитель и один из членов состоявшей из пяти человек медицинской бригады.
Five new positions for two National Doctors (national officers) and three medical support staff (United Nations Volunteers) are proposed for establishing a mobile medical team to be based in Kabul to respond to medical emergencies locally as well as in the expanding new offices, supplemented by an existing nurse position. пять новых должностей двух местных врачей (НС) и трех младших медицинских работников (ДООН) предлагаются для создания передвижной бригады медицинской помощи, базирующейся в Кабуле, в целях оказания на месте неотложной медицинской помощи, а также первичной медико-санитарной помощи в связи с увеличением числа новых отделений, дополняемых существующей должностью медицинской сестры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !