Exemples d'utilisation de "meditation" en anglais
"Treat your anxiety with these helpful meditation techniques."
«Наши препараты помогут вам избавиться от тревоги».
A few years ago, I did a meditation retreat in Thailand.
Несколько лет назад, я ездила в Таиланд медитировать.
The mobile electroencephalography tracked emotions including frustration, meditation, short-term and long-term excitement, and engagement.
Во время прогулок мобильные электроэнцефалографы фиксировали у людей различные эмоциональные состояния, в том числе такие, как досада и огорчение, задумчивость, кратковременное и длительное возбуждение и сосредоточенность.
Moreover, some hospitals offer mindfulness meditation sessions to patients and employees, and some elementary schools assign rowdy kids mindful “time-outs.”
Более того, некоторые больницы предлагают занятия медитативной осознанностью больным и сотрудникам, а в некоторых начальных школах буйным детям предписывают «переменки» осознанности.
'The Sisters spent Advent in prayer and meditation,' and the atmosphere was not one of excitement 'but of expectant, joyous calm.
Сестры проводили Рождественский пост в молитве, и хоть сюда не проникало всеобщее ликование, чувствовалось спокойное ожидание праздника.
Researchers found that feelings of meditation were the highest when the study participants were going through the green space, as well as less frustration, long-term excitement and engagement.
Ученые обнаружили, что во время прогулки в зоне зеленых насаждений, ярче всего проявлялась задумчивость, в то время как такие состояния, как досада, длительное возбуждение и сосредоточенность были выражены в минимальной степени.
This year also marks the 50th anniversary of the Great Leap Forward, when 20-40 million Chinese died of starvation, as well as the tenth anniversary of the government's ban on Falun gong, an organization of self-claimed religious and meditation practitioners that has challenged the Communist Party's legitimacy.
На этот год также выпадает 50-ая годовщина "Большого скачка", когда 20-40 миллионов китайцев погибли от голода, а также десятая годовщина запрета правительства на Фалуньгун, организацию самопровозглашенной религии и медитативные практики, которая бросила вызов законности Коммунистической партии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité