Exemples d'utilisation de "medium abrasive sanding" en anglais
The Bush administration’s provocative, abrasive, and relentlessly confrontational policies in the former Soviet Union did nothing to make U.S. allies and clients more secure.
Провокационная, грубая и конфронтационная политика администрации Буша на постсоветском пространстве не способствовала безопасности союзников и клиентов США.
I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.
Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.
I was sanding the floor and some things were out here.
Я собирался циклевать полы и некоторые вещи сбросил сюда.
Do not use any abrasive cleaners or cleaning supplies.
Не применяйте для чистки чистящие средства или абразивы.
We have large, medium, and small. What size do you want?
У нас есть большой, средний и маленький; какой размер вам нужен?
Next thing you know, you're pregnant with his sperm and he's sanding down your headboard shirtless.
Не успеешь оглянуться - и ты уже беременна от его семени, а он без майки полирует изголовье кровати.
From 1993 to 2001 a series of abrasive encounters poisoned the atmosphere:
С 1993 по 2001 годы атмосферу американо-китайских отношений отравляли резкие столкновения, следующие одно за другим:
Any unauthorized use, reproduction, or transfer of the message or its content, in any medium, is strictly prohibited.
Любое несанкционированное использование, воспроизведение или передача сообщения или его содержания на любом носителе строго запрещено.
And I'm also not cutting off the water supply and I'm not sanding down all the edges of my furniture.
Я также не буду отключать воду и не буду спиливать все углы на мебели.
Lois is back to her old heartbroken, abrasive self.
Лоис вернулась к ее убитому горем, разбитому состоянию.
Please indicate below whether or not you plan to attend this meeting and through what medium.
Пожалуйста, укажите ниже, планируете ли вы посетить эту встречу и каким образом.
Early signs suggest that Conway is sanding down some of Trump’s rougher edges.
Ранние признаки позволяют предположить, что Конуэй отшлифует некоторые наиболее острые углы Трампа.
I know you find me difficult, Abrasive, a bitch maybe.
Знаю, что ты считаешь меня неприятной, грубой, и наверняка стервой.
If for adults water is a foreign medium, although comfortable, for infants it is a native element.
Если для взрослых вода, пусть и комфортная, но все-таки чуждая среда, то для грудных детей - родная стихия.
I spray it on for about three or four days, it drips to hell, but it allows me a really, really nice gentle sanding surface and I can get it glass-smooth.
Я брызгал ею примерно 3 или 4 дня, она ужасно капает, но создает очень, очень хорошую, мягкую поверхность для шлифовки, и я смог довести ее до гладкости стекла.
Do you have any stories about loving a grinding, abrasive sound?
А трогательные истории о скрежещущих, механических шумах у тебя имеются?
"Small and medium sized companies often lack the experience, personnel and financial resources to protect corporate secrets effectively against unauthorised access," the BfV warns in a report.
"Маленьким и средним компаниям часто не хватает опыта, сотрудников и финансовых ресурсов, чтобы эффективно защитить корпоративные тайны от несанкционированного доступа", - предупреждает в докладе BfV.
The first one was called sanding and the second one was called re-waxing.
Первый назывался "шлифовка", а второй "полировка".
I know I can be a little abrasive, bossy and conceited.
Я знаю, что могу быть немного, агрессивной, властной и тщеславной.
As Twitch chief Shear said, Amazon and Twitch "are both believers in the future of gaming," and the medium shows no sign of shrinking, even - gulp - as a spectator sport.
Как сказал глава Twitch Шир, Amazon и Twitch "оба верят в будущее игр", и этот канал не подает признаков увядания, даже - ой - как зрелищный вид спорта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité