Exemples d'utilisation de "medium enterprises" en anglais
Third, the agreement on Trade Related Investment Measures (TRIMs) should be renegotiated to allow some support for home grown small and medium enterprises.
В-третьих, следует провести новые переговоры по ограничению инвестиций в области торговли (TRIMs), с тем чтобы предусмотреть в них определенную поддержку для внутренних предприятий малого и среднего бизнеса.
Nor do the rules of TRIMs recognize that there is a case to be made for encouraging home grown small and medium enterprises.
В соглашениях TRIMs не учитывается, что это тот самый случай, когда надо поощрять внутренний средний и малый бизнес.
To further promote and support the development of micro, small and medium enterprises, the government has established the One Town One Product Program (OTOP).
В целях дальнейшего содействия и поддержки развития малых, средних и микропредприятий (МСМП) правительство учредило программу " Один город- один продукт " (ОГОП).
To maintain business activity in the country, we provided unprecedented financial support to small and medium enterprises in an amount of KZT 275 billion.
Для сохранения деловой активности в стране мы оказали беспрецедентную финансовую поддержку субъектам малого и среднего бизнеса в объеме 275 млрд. тенге.
However, his country's efforts continued to be undermined by its narrow industrial base, dominated by inefficient small and medium enterprises, its dependence on a small number of primary products and unfavourable terms of trade.
Усилия его страны, однако, по-прежнему малоэффективны в силу ограниченности промыш-ленной базы, в которой доминирующее положение занимают неэффективные малые и средние пред-приятия, ее зависимости от небольшого числа первичных продуктов и неблагоприятных условий торговли.
Mr. GAISENAK (Belarus) expressed support for UNIDO's active assistance to developing countries and countries with economies in transition in creating and enhancing their industrial potential, attracting investment, commercializing technology, assisting small and medium enterprises, promoting energy efficiency and developing industrial waste management systems.
Г-н ГАЙСЕНАК (Беларусь) поддерживает ак-тивное участие ЮНИДО в оказании помощи раз-вивающимся странам и странам с переходной эко-номикой в создании и наращивании промышленного потенциала, привлечении инвестиций, коммерциа-лизации технологий, разработке инициатив в области малого и среднего бизнеса, энергоэффективности и развитии систем ликвидации и утилизации про-мышленных отходов.
UNIDO should therefore pay renewed attention to such concepts as the global outsourcing of production systems, industrial subcontracting between large-scale companies and small and medium enterprises, flexible manufacturing technologies that could respond quickly to changes in the market, supply chain and logistics management, and technology licensing and franchising.
Поэтому ЮНИДО следует уде-лять повышенное внимание таким вопросам, как глобальный внешний подряд систем производства, промышленные субподрядные отношения между крупными компаниями и малыми/средними пред-приятиями, гибкие производственные технологии, которые могут быстро реагировать на изменения конъюнктуры на рынке, управление произ-водственно-сбытовыми сетями и лицензирование технологий и франшизные соглашения.
In implementing those projects, Italian experts, institutions and businesses targeted small and medium enterprises in Arab and Mediterranean countries, sub-Saharan Africa, Latin America and the Caribbean, and Asia and the Pacific, transferring their knowledge and technology in the many areas of sustainable industrial development where Italy had a comparative advantage.
В ходе осуществления этих проектов итальянские эксперты, институты и коммерческие предприятия сотрудничают с малыми и средними предприятия-ми в арабских и средиземноморских странах, африканских странах к югу от Сахары, странах Латинской Америки и Карибского бассейна, в Азии и районе Тихого океана и передают им свои знания и технологии в различных областях устойчивого промышленного развития, в которых Италия имеет сравнительные преимущества.
The Organization's new concentration on facilitating trade access to world markets for small and medium enterprises (SMEs) in developing countries was vital since most of those countries'manufacturers lost out on the benefits of global trade liberalization; hence the usefulness of the recent signing of an agreement between UNIDO and the World Trade Organization to address that problem.
Новая ориентация деятельности ЮНИДО на облег-чение доступа продукции малых и средних пред-приятий развивающихся стран на мировые рынки имеет жизненно важное значение, поскольку большинство предприятий этих стран не в состоянии воспользоваться благами либерализации мировой торговли; в этой связи особое значение приобретает подписанное недавно соглашение между ЮНИДО и Всемирной торговой организацией о совместной работе по решению этой проблемы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité