Exemples d'utilisation de "message interception" en anglais
In 1962, the United Nations Operation in the Congo (ONUC) established a radio-monitoring system that used a commercial receiver for radio message interception and successfully used aerial reconnaissance.
В 1962 году в ходе Операции Организации Объединенных Наций в Конго (ОНУК) была создана система радиоперехвата, в которой использовался имеющийся в свободной продаже радиоприемник для целей радиоперехвата и успешно осуществлялась также воздушная разведка.
“On my first mission, we were briefed for heavy MiG interception.
«В ходе подготовки к первому заданию нам предоставили информацию о состоявшемся перехвате.
The SSL Technology provides reliable data protection from interception by third parties.
SSL-технология обеспечивает надёжную защиту информации от перехвата третьими лицами.
The Company will not be responsible for any loss or damage that could result from interception by third parties of any information made available to you via this site.
Компания не несет ответственности за убыток или ущерб, который может явиться результатом перехвата третьими лицами информации, предоставляемой вам посредством данного сайта.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
Few expect a different outcome from the new sanctions, which authorize international interception of Iranian contraband and tightened monitoring of the regime's financial institutions, along with travel limitations and asset freezes applied to people and companies involved in Iran's nuclear program.
Немногие ожидают других результатов от новых санкций, направленных на международный перехват иранской контрабанды и усиление контроля над финансовыми институтами режима, наряду с ограничением перемещения и заморозкой активов людей и компаний, участвующих в ядерной программе Ирана.
During its transmission, the satellite rotated out of SETI's interception range.
Во время трансляции, спутник находился вне зоны перехвата SETI.
During its transmission, the satellite rotated out of SETl's interception range.
Во время трансляции, спутник вращался вне диапазона перехвата SETI.
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать.
Citizens have virtually no protection from wiretaps or the interception of their electronic communications.
Граждане не имеют практически никакой защиты от прослушивания или перехвата их электронных сообщений.
The manager was out, so I left a message with his secretary.
Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю.
Egypt welcomes technical assistance and advice from other States in connection with all aspects of resolution 1373 in order to optimize its compliance with the resolution, particularly in connection with modern investigative techniques, the interception and tracking of Internet communications and the use of electronic mail, including training for law enforcement authorities in the utilization of those techniques.
Египет приветствует техническую помощь и консультативные услуги других государств по всем аспектам резолюции 1373 в целях более эффективного выполнения этой резолюции, в частности, в связи с современными методами расследования и перехватом и контролем за сообщениями в сети Интернет и использованием электронной почты, включая подготовку сотрудников правоохранительных органов по вопросам использования таких методов.
MIF reported a significant reduction in illegal oil exports from Iraq by sea over the past year as a result of vigorous and effective monitoring and interception by MIF, but indicated at the same time that oil smuggling was continuing, though on a decreasing scale, in the Gulf area, ports in the United Arab Emirates being the main destination.
МСП сообщили о значительном сокращении незаконных экспортных поставок нефти из Ирака по морю в прошлом году в результате активной и эффективной деятельности МСП по наблюдению и перехвату, однако указали в то же время, что контрабанда нефти в районе Залива, хотя и в меньших масштабах, продолжается, причем порты в Объединенных Арабских Эмиратах являются главными пунктами назначения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité