Exemples d'utilisation de "message transmissions" en anglais
Delayed fan-out attempts to reduce the number of message transmissions when multiple routing destinations share part of the least-cost routing path.
Задержка развертывания призвана уменьшить количество передач сообщений при наличии общего пути маршрутизации с наименьшей стоимостью у нескольких целей маршрутизации.
Message transmission formats for mail sent to external recipients
Форматы передачи сообщений, отправленных внешним получателям
The following table describes the message transmission formats that Exchange Online uses to send email messages to external recipients.
В следующей таблице описываются форматы передачи сообщений, используемые Exchange Online для отправки сообщений электронной почты внешним получателям.
E-readers, for example, emit only minimal transmissions when turning a page.
Устройства для чтения электронных книг, например, излучают лишь минимальные сигналы при перелистывании страниц.
But transmissions are stronger when devices are downloading or sending data.
Но сигналы становятся мощнее, когда устройства загружают или посылают данные.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
Today's electronic devices generally emit much lower power radio transmissions than previous generations of devices.
Сегодняшние электронные устройства обычно излучают радиосигналы гораздо более низкой мощности, чем предыдущие поколения устройств.
The goal of "synthetic biology," as the field is known, is to move microbiology and cell biology closer to the approach of engineering, so that standardized parts can be mixed, matched, and assembled - just as off-the-shelf chassis, engines, transmissions, and so on can be combined to build a hot-rod.
Цель "синтетической биологии", насколько изучена эта область, заключается в перемещении микробиологии и клеточной биологии ближе к подходу инжиниринга, так чтобы стандартизированные части можно было бы смешивать, совмещать и собирать - так же, как готовые шасси, двигатели, коробки передач и так далее можно объединить для создания усовершенствованного автомобиля с форсированным двигателем.
Maybe I could use an emf scrambler To disrupt his beta wave transmissions.
Возможно я мог использовать шифратор эдс чтобы прервать передачу бета-волн.
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать.
When she inserts her ID and types in her password, the skimmer will record both electronic transmissions.
Когда она вставляет идентификатор и печатает пароль, скиммер запишет обе электронные передачи.
Activate long-range scanners, wideband search for transmissions.
Активировать сканеры дальнего действия, сканируйте все частоты.
The manager was out, so I left a message with his secretary.
Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю.
Ironically, the CDC and its leadership have come under intense scrutiny over the mishandling of Duncan’s care and the Ebola transmissions that resulted from it.
По иронии судьбы, CDC и ее руководство попали под пристальное внимание из-за неправильного ухода за Дунканом и как следствие передаче вируса Эбола дальше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité