Exemples d'utilisation de "metal finishing waste" en anglais

<>
One such level, $1255, was taken out on Friday, causing gold to post a large bearish-looking candle on its daily chart, with the metal also finishing the day below its 200-day SMA (~$1251). Один такой уровень ($1255) был преодолен в пятницу, вследствие чего золото сформировало большую медвежью свечу на дневном графике, при этом металл также закрыл день ниже 200-дневного SMA (~$1251).
Ores and metal waste contributed 51 % to the total freight transport in terms of tonnes, followed by petroleum products and chemicals at 12 % and 10 % respectively. Руда и металлургические отходы составили 51 % общего объема грузовых перевозок, за ними следуют нефте- и химические продукты (соответственно, 12 % и 10 %).
The focus of this major field of action is directed toward detecting the presence of radioactive materials or radioactive sources in the metal waste stream as early in the process as possible, and feeding necessary information and data to the response actions. Данная основная сфера действий ориентирована на обнаружение присутствия радиоактивных материалов или радиоактивных источников в системе обращения отходов металлов, по возможности, на более раннем этапе и обеспечение необходимой информацией и данными для принятия мер реагирования.
The import of all second-hand precious metal, waste and scrap (gold and platinum) is subject to import control measures and an import permit is required from the Department of Trade and Industry's import control division (now ITAC), except in the case of gold for which the Reserve Bank issues import permits. В отношении ввоза всех вторичных благородных металлов, отходов и лома (золото и платина) действуют меры контроля за импортом; для этого требуется разрешение на импорт из Отдела по контролю за импортом министерства торговли и промышленности (теперь сокращенно называется «ИТАК»), за исключением золота, на импорт которого разрешения выдает Резервный банк.
The major sources of VOC emissions identified by the Parties include: solvents, petrol, organic chemicals, combustion, metal production, waste treatment and agriculture. Основные источники выбросов ЛОС, перечисленные Сторонами, включают: растворители, топливо, органические химикаты, сжигание, металлургия, обработка отходов и сельское хозяйство.
It has been suggested that Hg emitted from global coal combustion has a + 25 % uncertainty; nonferrous metal production + 30 %; waste disposal and incineration has uncertainty up to 500 %; and that Hg use in artisanal and small-scale gold production is too poorly understood to allow a quantitative uncertainty factor to be assigned (1). Было высказано предположение, что для глобального объема эмиссии ртути в результате сжигания угля неопределенность равна + 25 %; производства цветных металлов- + 30 %; удаление и сжигание отходов- до 500 %, и что применение ртути в старательской и мелкомасштабной золотодобыче слишком мало изучено для того, чтобы определить количественный коэффициент неопределенности (1).
The Protocol provides detailed guidance based on BAT including dust-cleaning devices, “bio-treatment”, fabric filters and scrubbers to reduce emissions, particularly focusing on the iron and steel industry, the non-ferrous metal industry, power generation, road transport and waste incineration. В Протоколе содержатся подробные руководящие указания, основанные на НИТ, включая применение устройств по очистке от пыли, " биологической обработке ", фильтров из тканей и скрубберов с целью сокращения выбросов, с уделением особого внимания черной металлургии, цветной металлургии, электроэнергетике, дорожным перевозкам и сжиганию отходов.
For example, the activities listed in annex I to the PRTR Protocol are largely based on annex I to the IPPC Directive, and include energy industries, metal industries, mineral industries, chemical industries and waste management. Например, виды деятельности, приводимые в приложении I к Протоколу о РВПЗ в значительной мере основаны на приложении I к Директиве КПОЗ и включают в себя энергетику, производство и обработку металлов, промышленность по переработке минерального сырья, химическую промышленность и управление отходами и сточными водами.
Precious metal ash from incineration of printed circuit boards and glass waste from cathode ray tubes and other activated glasses are also characterized as hazardous wastes. Зола драгоценных металлов в результате сжигания печатных электронных схем и стеклянный бой катодных трубок и другого активированного стекла также считаются опасными отходами.
Zirconium with a hafnium content of less than 1 part hafnium to 500 parts zirconium by weight, as follows: metal, alloys containing more than 50 % zirconium by weight, compounds, manufactures thereof, waste or scrap of any of the foregoing. Цирконий с содержанием гафния менее чем 1 часть гафния на 500 частей циркония по весу в виде металла, сплавов, содержащих более 50 процентов циркония по весу, и соединений, а также изделий из них, отходы или металлолом всего вышеперечисленного. Примечание 1
Other obligations concerning the heavy metal content in packaging materials are foreseen in the draft act on packaging and packaging waste. Другие обязательства, касающиеся содержания тяжелых металлов в упаковочных материалах, планируется включить в проект закона об упаковке и использованных упаковочных материалах.
Air emissions of heavy metals may occur at several steps of a product's life cycle: during production of the metal, during manufacturing of products, during their use, from landfills, from incineration of waste and sewage sludge, from cremation and when products are recycled. Выбросы тяжелых металлов в атмосферу могут происходить на нескольких этапах жизненного цикла продукта: в процессе получения металла, изготовления продуктов, их использования, на мусорных полигонах, во время сжигания отходов и осадков сточных вод, сжигания и повторного использования продуктов.
These priority sources are coal-fired power plants and industrial boilers; industrial metal production (with a focus on non-ferrous smelters, particularly lead, zinc and copper and gold); waste incineration; and cement production factories. Приоритетными источниками являются: угольные электростанции и промышленные котлоагрегаты; промышленная металлургия (с упором на металлургические комбинаты по производству цветных металлов, в частности, свинца, цинка и меди и золота); сжигание отходов; а также цементные заводы.
The source categories considered as major stationary source categories are: fuel combustion processes for energy production; steel and iron production; non-ferrous metal production; production of construction materials; non-ferrous industry; chemical industry; transport; and waste incineration. Категории источников, которые считаются категориями крупных стационарных источников, включают процессы сжигания топлива в целях производства энергии; производство чугуна и стали; производство цветных металлов; производство строительных материалов; промышленность по производству цветных металлов; химическую промышленность; транспорт и сжигание отходов.
Heavy metal pollution of water has a number of anthropogenic sources, including mining, processing of ores and particularly leaching from industrial waste dumps and mine tailings. Загрязнение воды тяжелыми металлами происходит из ряда антропогенных источников, включая добычу полезных ископаемых, переработку руд и, особенно, выщелачивание металлов из промышленных отходов и шахтных хвостов.
While a set of technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds that covers 12 metals including mercury, lead and cadmium, already exists, it is necessary to develop a specific technical guideline on the management of mercury waste. Хотя уже имеется набор технических руководящих принципов, касающихся экологически обоснованной рециркуляции/утилизации металлов и их соединений, охватывающих 12 металлов, включая ртуть, свинец и кадмий, необходимо разработать технические руководящие принципы, непосредственно касающиеся регулирования ртутных отходов.
According to the draft national strategy for the reduction of heavy metal emissions, it would be necessary to establish ELVs for the following source categories and processes: sinter plants, pellet plants, blast furnaces, electric arc furnaces, production of copper and zinc, production of lead, cement industry, chlor-alkali industry, glass industry and waste incineration. Согласно положениям проекта национальной стратегии сокращения выбросов тяжелых металлов, ПЗВ необходимо будет установить для следующих категорий источников и процессов: агломерационных установок, установок для окомкования концентратов, доменных печей, дуговых электропечей, производства меди и цинка, производства свинца, цементной промышленности, хлорнощелочной промышленности, промышленности по производству стекла и сжигания отходов.
This introduces a number of options: while the ideal solution may be the introduction of new technology and methods which drastically reduce or avoid altogether the generation of waste metals and metal compounds, it will be possible to implement only some changes in the short term and some may take many years to implement. В этой связи возможен целый ряд различных вариантов: хотя идеальным решением может быть внедрение новых технологий и методов, радикально сокращающих или вообще исключающих попадание металлов и их соединений в отходы, в ближайшей перспективе осуществимы лишь некоторые преобразования, тогда как для других могут потребоваться многие годы.
Since deminers have to investigate each signal, they waste a lot of time on small metal fragments. А поскольку саперам приходится проверять каждый сигнал, они тратят на мелкие металлические осколки массу времени.
Provide detailed methodologies for monitoring, testing and reporting for priority source categories, especially waste incineration,, and cement and, metal manufactures, and pulp and paper production. Предоставить подробные методологии мониторинга, тестирования и предоставления отчетности по категориям приоритетных источников, в особенности в отношении сжигания отходов, производства цемента и металлов, а также производства целлюлозы и бумаги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !