Exemples d'utilisation de "mid-term evaluations" en anglais
The progress under both programmes will be subject to mid-term evaluations by late 2003 if sufficient programme components are then under implementation.
Ход реализации обеих программ будет рассмотрен в рамках среднесрочной оценки в конце 2003 года, если к тому времени получит развитие достаточное число компонентов программ.
Four mid-term evaluations conducted during the 2004 reporting period covered joint UNCDF/UNDP local development programmes in Burkina Faso, Malawi, Mozambique and Uganda.
За 2004 отчетный год были проведены четыре среднесрочные оценки совместных программ ФКРООН/ПРООН в области развития на местах в Буркина-Фасо, Малави, Мозамбике и Уганде.
Ongoing projects have built-in provisions for at least one end-of-project evaluation, and major projects like the legal assistance, treatment centres and land-border control projects also include mid-term evaluations.
Текущие проекты предусматривают проведение по крайней мере одной оценки по завершении проекта, а крупные проекты, например проекты по оказанию правовой помощи, созданию лечебных центров и контролю сухопутных границ, предусматривают также проведение среднесрочных оценок.
The potential benefits should not be neglected, since most organizations have set up, in a reasonably comprehensive way, evaluation processes, which allow for coverage, over time, of the bulk of their activities through project, programme and thematic evaluations, whether they are undertaken as formative evaluations, mid-term evaluations or, less often, as ex post facto evaluations.
Не следует игнорировать потенциальных выгод от этого процесса, поскольку большинство организаций ввели всеобъемлющие, насколько это возможно, процедуры оценки, которые позволят со временем охватить весь объем работ в рамках оценок на уровне проектов, программ и тематических оценок, будь то проведение оценок на начальном этапе, среднесрочных оценок и, что бывает реже, оценок, осуществляемых постфактум.
Questionnaire for NGOs (mid-term evaluation, 2000)
Вопросник для НПО (среднесрочная оценка, 2000 год)
The mid-term evaluation provided strategic and operational recommendations.
В ходе среднесрочной оценки были сделаны стратегические и оперативные рекомендации.
The mid-term evaluation was undertaken over the period from June to September 2003.
Проведенная ранее среднесрочная оценка охватывала период с июня по сентябрь 2003 года.
The work plan for the mid-term evaluation will be completed by the end of 2006.
Подготовка плана работы в рамках среднесрочной оценки будет завершена к концу 2006 года.
The programme began in 2003 and was submitted to a joint mid-term evaluation in 2006.
Реализация программы началась в 2003 году, а в 2006 году она была представлена для совместной среднесрочной оценки.
An independent evaluator presented results of the mid-term evaluation of UNCTAD's IIA work programme.
Независимый эксперт по оценке представил результаты среднесрочной оценки программы работы ЮНКТАД в области МИС.
As part of the overall programme's reporting and evaluation procedures, a mid-term evaluation was launched in September 2002.
В качестве части общей программы процедур отчетности и оценки среднесрочная оценка была начата в сентябре 2002 года.
In 2002, an independent mid-term evaluation was carried out of MicroSave Africa II, for which UNCDF provides implementation support.
В 2002 году была проведена независимая среднесрочная оценка хода выполнения программы «Микросейв Африка II», помощь в осуществлении которой оказывает ФКРООН.
The Strategy stipulates that this mid-term evaluation is to be undertaken by the COP based on the performance monitoring system.
В Стратегии предусмотрено, что КС проведет эту среднесрочную оценку на основе использования системы контроля за результативностью.
“(e) To contribute to the mid-term evaluation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty, scheduled for 2002;
содействовать проведению среднесрочной оценки хода осуществления первого Десятилетия Организации Объединенных Наций за ликвидацию нищеты, запланированной на 2002 год;
The in-depth evaluation “commended the secretariat on its speedy and accurate implementation of mid-term evaluation recommendations” (Karsegard et al., 2005: 2).
В ходе углубленной оценки " высокой отметки заслужили усилия секретариата по обеспечению быстрого и точного выполнения рекомендаций, сделанных во время среднесрочной оценки " (Karsegard et al., 2005: 2).
A mid-term Steering Committee meeting was held in Istanbul in November 2008 where progress was discussed and a mid-term evaluation decided.
В ноябре 2008 года в Стамбуле состоялось среднесрочное совещание Руководящего комитета, на котором обсуждался ход осуществления работы и были вынесены решения по среднесрочной оценке.
A mid-term evaluation will be undertaken to assess the effectiveness of the overall approach, programme outcomes and policy services provided through the second GCF.
Для оценки эффективности общего подхода, результатов программ и услуг, связанных с политикой, предоставленных по линии вторых РГС, будет проводиться среднесрочная оценка.
To contribute to the mid-term evaluation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty, scheduled for 2002, and the associated events;
содействовать проведению запланированной на 2002 год среднесрочной оценки осуществления первого Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты, а также проведению мероприятий, которые будут организованы по этому случаю;
“(f) To contribute to the mid-term evaluation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty, scheduled for 2002, and the associated events;
содействовать проведению запланированной на 2002 год среднесрочной оценки осуществления первого Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты, а также проведению мероприятий, которые будут организованы по этому случаю;
Mid-term evaluation of the project “Biomass energy for heating and hot-water supply in Belarus” was conducted by an independent UNDP consultant in February 2006.
В феврале 2006 года независимый консультант ПРООН провел среднесрочную оценку проекта " Использование энергии биомассы для отопления и горячего водоснабжения в Беларуси ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité