Exemples d'utilisation de "military action" en anglais avec la traduction "военные меры"

<>
Musharraf, concerned at all costs to avoid any military action that might provoke a tribal rebellion against his forces, tried to buy himself more political space by cutting deals with insurgent leaders in the FATA, signing peace agreements with the very chiefs his army should have been pursuing. Мушарраф стремился всеми силами избежать военных мер, которые могли бы спровоцировать восстание племен против его армии, пытался завоевать себе больше политического пространства, прекращая отношения с мятежными лидерами в FATA, подписывая мирные договоры с главарями, которых должна была бы преследовать его собственная армия.
The opposition leaders in exile — including leaders of the former Union of Islamic Courts, former Parliament Speaker Sharif Hassan Sheikh Aden, and a group of former parliamentarians — and the then Transitional Federal Government Deputy Prime Minister and Minister for Public Works, Hussein Aidid, held a series of meetings in Asmara, in which they severely criticized the military action of the Government and Ethiopian forces in Mogadishu, accusing them of committing war crimes. Лидеры оппозиции, находящиеся в ссылке, в том числе руководители бывшего Союза исламских судов, бывший спикер парламента Шариф Хасан Шейх Адер и группа бывших членов парламента и тогдашний заместитель премьер-министра Переходного федерального правительства и министр общественных работ Хусейн Айдид, провели ряд встреч в Асмэре, на которых они подвергли серьезной критике военные меры правительства и эфиопских сил в Могадишо, обвинив их в совершении военных преступлений.
Within that sphere, most of those nodes are not actionable, like the harshness of the terrain, and a very small minority are actual military actions. Внутри этой сферы большая часть узлов не задействована, например проблемы местности. Военных мер тоже очень мало.
We hope that the parties concerned, while carrying out military actions against terrorists, will strengthen their communication and cooperation with the Afghan security sector and UNAMA, so that each party will bring its own advantages and working synergies fully to bear. Мы надеемся, что соответствующие стороны, принимая военные меры по борьбе с террористами, будут укреплять взаимодействие и сотрудничество с Афганскими силами безопасности и с МООНСА, с тем чтобы каждая из сторон использовала свои преимущества и чтобы они работали в максимальной степени согласованно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !