Exemples d'utilisation de "military actions" en anglais
None of these military actions addresses the problems that led to conflict in the first place.
Ни одно из этих вооруженных вмешательств не может решить проблем, которые породили конфликты в указанных выше странах.
The Commission came across cases of medical institutions which sustained collateral damage due to military actions that occurred in the close vicinity of their premises.
Комиссии стало известно о ряде случаев, когда медицинские учреждения понесли сопутствующий ущерб в результате военных операций, проводившихся в непосредственной близости от их помещений.
The programme promotes transparency in conventional arms control and military actions and is based on regional agreements to achieve the regional peace and security of member States.
Эта программа способствует повышению уровня транспарентности в контроле над обычными вооружениями и в военной деятельности и основывается на региональных соглашениях, направленных на достижение регионального мира и безопасности государств-членов.
RoboForex is not liable for any damages that occurred as a result of government restrictions, regulations of foreign exchange or stock markets, military actions, suspension of trading and other circumstances beyond control.
Напоминаем вам, что компания RoboForex не несёт ответственности за убытки, которые произошли в результате форс-мажорных обстоятельств.
Though in some cases, usually during continuous military actions, residents moved as complete family units, the separation of families was common: half of the displaced households in Tavoush, Vajots Dzor and Gegharkounik marzes constitute families of only one or two members.
Хотя в некоторых случаях, обычно в ходе продолжительных боевых действий, из деревень уезжали семьи в полном составе, разделение семей стало обычной практикой: половина перемещенных домохозяйств в марцах Тавуш, Вайоц-Дзор и Гегаркуник представляют собой семьи, состоящие лишь из одного или двух человек.
We hope that a cessation of Israeli military actions in the Gaza Strip and the restitution of the situation on the ground in Gaza to that prior to the events of June 2007 will bring calm and stability to allow for the return of the international staff of UNRWA to the Gaza City headquarters to continue their important work.
Мы надеемся, что прекращение израильских военных операций в секторе Газа и возвращение ситуации в Газе к состоянию, предшествовавшему событиям в июне 2007 года, приведут к созданию спокойной и стабильной обстановки, позволяющей международному персоналу БАПОР вернуться в штаб-квартиру в городе Газа для продолжения своей важной работы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité