Exemples d'utilisation de "military overlord" en anglais

<>
That particular Overlord, however, oversees all military operations in the eastern part of this continent, and I am sure that if you had suspected his value, you would not have let him live. Однако, этот конкретный Повелитель курирует все военные операции в восточной части этого континента и я уверен, что если бы вы поняли его значимость, то не оставили бы его в живых.
The United States spends more on the military than all other countries combined! США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые.
We're gonna blow this whole thing and the Overlord to high hell. И отправим эту штуковину и Повелителя в ад.
They intended to increase the military budget. Они собирались увеличить военные расходы.
Any leads on the overlord? Как успехи с повелителем?
Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction. Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу.
And your Overlord dies with us. И твой Повелитель умрёт с нами.
They buried those who had died in battle according to military tradition. Погибших в бою они похоронили по военной традиции.
Uh, human militias have encountered significant overlord opposition at Victoria barracks. Хм, ополченцы людей столкнулись со значительным противостоянием повелителя в бараках Виктории.
He is exempt from the military service. Он освобождён от военной службы.
When that Overlord invaded my mind, he couldn't keep his thoughts completely walled off. Когда Повелитель захватил мой разум, он не смог полностью скрыть свои мысли.
Immediately prior to the War, all projects for military use of rocket technologies were overseen by the Provisional Scientific Advisory Board (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy) that coordinated all the work. Перед самой войной всеми проектами военного использования ракетной техники занимался Временный научно-консультативный комитет (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy), который координировал всю работу.
What about our old friend, that scorched Overlord? Что насчет нашего старого друга, того обожженного Повелителя?
Explosions have often been heard at military warehouses. На многих военных складах часто случались взрывы.
What, the Overlord? Ты о Повелителе?
Following the fall of the dictator, up to 11,000 civilians were under military imprisonment. После свержения диктатора в военном заключении находились до 11.000 гражданских лиц.
Calls himself the overlord. Называет себя Повелителем.
"There are proven theories that some of the fires were intentional, in order to cover the shortage," says the former military man. "Есть доказанные версии, что часть поджогов были сделаны специально - чтобы укрыть недостачу", - говорит бывший военный.
That overlord said that there was a danger coming, and until he does. Тот повелитель сказал, что приближалась опасность, и пока он не делает.
The new cooperation treaty provides for the continuation of traditional aid: girls' high school, boys' high school, French Department at the University, French Institute, cooperation in the military, legal, medical and agricultural fields, support to the archaeological Delegation. Новый договор о сотрудничестве предусматривает сохранение традиционной помощи: лицей для девочек, для мальчиков, факультет французского языка в университете, Французский институт, сотрудничество в военной, юридической, медицинской и сельскохозяйственной сферах, поддержка археологической делегации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !