Exemples d'utilisation de "military strategies" en anglais avec la traduction "военная стратегия"

<>
Traductions: tous31 военная стратегия30 autres traductions1
Even with our closest allies, there were disputes over diplomatic policy, weapons deployment, and military strategies. Даже с нашими ближайшими союзниками существовали расхождения в позициях относительно дипломатической политики, дислокации оружия и военных стратегий.
All of these efforts could be buttressed by a dialogue on military strategies among the Baltic states themselves. Все эти усилия можно было бы подкрепить диалогом о военных стратегиях между собственно странами Балтийского региона.
Everywhere, politicians, generals, and even diplomats talk of military strategies and maneuvers, but everywhere something utterly different is needed. Политики, генералы и даже дипломаты везде говорят о военных стратегиях и маневрах, но во всех этих регионах нужно нечто совершенно иное.
The increasing number of non-combatants, including journalists and humanitarian aid workers, are now the victims of abduction, dubious military strategies, suicide attacks and sexual violence. Жертвами похищений, сомнительных военных стратегий, нападений самоубийц и полового насилия становится все большее число людей, не принимающих участия в боевых действиях, в том числе журналистов и гуманитарных работников.
Codification of the prohibition to deny individuals and peoples access to food whether in the context of military strategies, the application of unilateral coercive measures or international sanctions designed to exert political and economic pressure. закрепить запрет на отказ в доступе к продуктам питания отдельным лицам и народам, будь то в рамках военных стратегий, применения односторонних мер принуждения или международных санкций, цель которых состоит в оказании политического или экономического давления.
It explicitly states that military space capabilities will become a major factor in ensuring that country's national security and implementing its military strategies and that the primary task of its space force in the twenty-first century is to seek superiority in space. Он прямо гласит, что военно-космические мощности станут крупным фактором обеспечения национальной безопасности этой страны и осуществления ее военных стратегий и что первоочередная задача ее космических сил на XXI век заключается в обретении превосходства в космосе.
The Moscow Treaty on Strategic Offensive Reductions is a very positive step here, but we must prompt nuclear-weapon States to make greater efforts to reduce and, indeed, to totally eliminate such weapons, while at the same time implementing measures that will progressively reduce the role of nuclear weapons in their military strategies and doctrines. Весьма важным шагом на этом направлении является Московский договор о сокращении стратегических наступательных потенциалов, но мы должны подтолкнуть государства, обладающие ядерным оружием, к более решительным шагам по сокращению и даже полной ликвидации таких вооружений и принятию мер, которые поступательно снижали бы значимость ядерного оружия в военных стратегиях и доктринах государств.
Moreover, just when we were beginning to think that the Iraqi tragedy had made the limits of unilateralism and preemptive military strategies clear to all, the Bush administration encourages Israel’s military action – this time against a country that has painfully been attempting to consolidate democratic reform and to reaffirm its sovereignty in relation to Syria. Более того, именно когда нам показалось, что иракская трагедия сделала явным для всех пределы возможностей унилатерализма и упреждающих военных стратегий, администрация Буша поощряет военные действия со стороны Израиля – на этот раз против страны, которая с трудом старалась укрепить демократические реформы и утвердить свой суверенитет и независимость от Сирии.
Moreover, just when we were beginning to think that the Iraqi tragedy had made the limits of unilateralism and preemptive military strategies clear to all, the Bush administration encourages Israel's military action - this time against a country that has painfully been attempting to consolidate democratic reform and to reafirm its sovereignty in relation to Syria. Более того, именно когда нам показалось, что иракская трагедия сделала явным для всех пределы возможностей унилатерализма и упреждающих военных стратегий, администрация Буша поощряет военные действия со стороны Израиля - на этот раз против страны, которая с трудом старалась укрепить демократические реформы и утвердить свой суверенитет и независимость от Сирии.
European countries, meanwhile, criticize the current military strategy. Тем временем, европейские страны критикуют текущую военную стратегию.
What do you know about military strategy, you country oafs? Что вы знаете о военной стратегии, деревенщина?
Darfur needs a water strategy more than a military strategy. В Дарфуре больше нужна стратегия водопользования, чем военная стратегия.
Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction. Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу.
Killing kids for attending school is viewed as a legitimate military strategy. Убийство детей за то, что они ходят в школу, воспринимается ими как легитимная военная стратегия.
Could the Malayan military strategy to contain the rebellion have been imported? Можно ли было импортировать малайскую военную стратегию сдерживания мятежей в Шри-Ланка?
But unlike backward-looking military strategy, flawed monetary policies produce inevitable damage, not merely worrisome risks. Но в отличие от глядящей в прошлое военной стратегии, ошибочная денежно-кредитная политика неминуемо наносит ущерб, а не просто создает причиняющие беспокойство риски.
Ostensibly, President Bush has embarked on a new political and military strategy for the war-torn Iraq. Утверждается, что президент Буш начал реализовывать новую политическую и военную стратегию в раздираемом войной Ираке.
Hamas timed these revelations with the disengagement to create the impression that its intensifying military strategy had prevailed. «Хамас» раскрыл эти секреты одновременно с прекращением огня, чтобы создать впечатление, что его военная стратегия нагнетания напряжения взяла верх.
A new set of rules for diplomacy, military strategy, and arms control is needed to stabilize this emerging nuclear order. Для стабилизации этого нового ядерного порядка необходим новый набор правил дипломатии, военной стратегии и контроля над вооружениями.
The British military analyst Major General Shelford Bidwell has dubbed this form of Chinese military strategy "teach a lesson" warfare. Британский военный аналитик генерал-майор Шелфорд Бидуэлл назвал эту форму китайской военной стратегии "поучительной" войной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !