Exemples d'utilisation de "mine" en anglais

<>
SFOR monitored 198 mine clearing activities in the Federation. СПС осуществляли контроль за 198 мероприятиями по разминированию в Федерации.
The variance reflects requirements for the acquisition of night vision devices, mine detectors, protective equipment (vests, helmets and visors), binoculars and other specialized equipment. Разница в объеме ресурсов отражает потребности, связанные с приобретением приборов ночного видения, миноискателей, защитного снаряжения (бронежилеты, каски и защитные маски), биноклей и другого имущества специального назначения.
It presents a vision for the period until 2005, provides a framework for integrating all elements of mine action into a medium-term plan, and sets key goals and objectives for achievement during the period. Она включает перспективные направления деятельности на период до 2005 года, служит основой для учета всех элементов работы по разминированию в рамках среднесрочного плана и предусматривает ключевые цели и задачи для достижения конкретных результатов в течение этого периода.
Avoided costs associated with mine rescue and related activities экономия расходов на горноспасательные работы и связанные с ними мероприятия;
There are 18 apartments in the former home of gold producers and mine owners, Evdokim and his son Ivan Demidov, located at 57/1 October Revolution Street (formerly Bolshaya Kazanskaya). В бывшем доме золотопромышленников и горнозаводчиков Евдокима и его сына Ивана Демидова по улице Октябрьской революции 57/1 (бывшая Большая Казанская) 18 квартир.
We were navigating the backwaters in western Cambodia hoping to steal some sapphires from a mine foreman. Мы направлялись в заводь в западной Камбодже, надеясь украсть сапфиры у горного мастера.
I don't want to be alarmist, but if she's lost on the moor, there are several old mine workings. Не хочу поднимать панику, но если она заблудилась на торфяниках, там есть несколько старых горных выработок.
Just got back from Afghanistan, where he received a commendation for saving two locals from a land mine. Только что вернулся из Афганистана, где он получил награду за спасение двух местных жителей от фугаса.
Fortunately, much greater attention is paid today to mine safety and the management of the by-products of coal use. К счастью, в настоящее время гораздо больше внимания уделяется безопасности горных работ и осуществлению контроля за побочными продуктами от применения угля.
The critically important mine clearance and anti-narcotics programmes have also been affected by inadequate funding. Недостаточное финансирование также негативно сказалось на имеющих ключевое значение программах в области разминирования и борьбы с наркотиками.
The provision under this heading reflects requirements for the acquisition of night vision devices, mine detectors, protective equipment (vests, helmets and visors), binoculars and other specialized equipment. Ассигнования по этому разделу отражают потребности в ресурсах на приобретение устройств ночного видения, миноискателей, защитного снаряжения (бронежилеты, шлемы и защитные маски), биноклей и другого специального оборудования.
With its network of public- and private-sector contacts and its portfolio base in complex engineering works, water resource management, complex procurement and mine action, UNOPS works to support public-private sector partnerships in developing countries. с помощью своей сети связей с государственным и частным секторами и базы своих портфелей заказов на выполнение сложных инженерных работ, управление водными ресурсами, осуществление сложных закупок и операций по разминированию ЮНОПС добивается налаживания партнерских отношений между государственным и частным секторами в развивающихся странах.
In August 2002, China entered the Third International Mine Rescue Competition held in the United States, a first-time participation that resulted in a first place in the respiratory equipment competition and a third in emergency rescue. В августе 2002 года Китай впервые в этой области принял участие в третьем Международном конкурсе горноспасательных служб, проведенном в Соединенных Штатах, на котором он занял первое место в соревнованиях по применению респираторных средств и третье место в состязаниях спасательных групп.
Other examples are mine clearing and bridge-building, so that humanitarian activities can be better operated. Другим примером может служить работа по разминированию и возведению мостов, содействующая более эффективному осуществлению гуманитарной деятельности.
This has included tests on more than 20 vegetation cutters and flails, 30 metal detectors, 2 dual-sensor mine detectors, protective equipment, ground penetrating radar and vapour detectors. Это включает испытания более чем 20 косилок и тралов, 30 металлоискателей, 2 миноискателей со спаренными датчиками, защитного оборудования, грунтопроникающего радара и пародетекторов.
There has been general progress in the area of arms monitoring, including the storage and monitoring of Maoist weapons and the equivalent number of Nepal Army weapons, the quality and regularity of inspections by joint monitoring teams, the experience of the Joint Monitoring Coordination Committee, and the monitoring and inventory of improvised explosive devices by the UNMIN Mine Action Unit. В целом отмечается прогресс в области наблюдения за вооружениями, включая хранение маоистского оружия и эквивалентного количества оружия Непальской армии и контроль за этим оружием, качество и регулярность проведения инспекций объединенными группами по наблюдению, опыт работы Объединенного наблюдательно-координационного комитета и осуществление Группой МООНН по разминированию контроля и проверки хранения самодельных взрывных устройств.
An Agreeement on mine clearance was also signed in June 2003 in Dushanbe between OSCE and FSD. Также в июне 2003 года в городе Душанбе между ОБСЕ и Швейцарским фондом по разминированию было подписано Соглашение о разминировании.
Also necessary was the urgent purchase of additional medical equipment, specialized engineering tools, mine detectors, fire fighting equipment, and helipad equipment to ensure the safety and security of troops and personnel, as required. Возникла также необходимость в срочной закупке дополнительной медицинской техники, специализированных инженерных инструментов, миноискателей, противопожарного оборудования и оборудования для вертолетной площадки для обеспечения охраны и безопасности, в случае необходимости, личного состава и персонала.
It is planned to set up a mine clearance group using 12 mine-seeking dogs in 2006. В 2006 году запланировано создание групп разминирования с помощью минно-розыскных собак (12 собак).
It had repeatedly sought international assistance: he thanked the Canadian Government for making 20 mine detectors available to Belarusian mine-clearance squads in a move which, he hoped, presaged full collaboration from the international community. Она неоднократно обращалась за международной помощью, и он благодарит канадское правительство за предоставление 20 миноискателей белорусским саперным подразделением, что, как он надеется, является предвестником начала полномасштабного сотрудничества международного сообщества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !