Exemples d'utilisation de "minimum en route altitude" en anglais

<>
So I was at my minimum altitude in that vector - fast - so I pulled that. Так я был на своей минимальной высоте в этом векторе - быстро- поэтому я вытащил его.
The key is to watch the altimeter, and make sure not to go below the minimum descent altitude (MDA) before obtaining visual sight of the runway, says Cox. Главное при этом следить за высотомером, чтобы тот не опустился ниже отметки минимальной высоты снижения до того, как самолет войдет в зону видимости полосы, говорит Кокс.
In the From qty. field, enter the minimum quantity that is valid for this route version. В поле Из количества введите минимальное количество, действительное для этой версии маршрута.
In particular for the notification of shipments, Council directive 93/75 EEC concerning minimum requirements for vessels bound for or leaving a port in a Member State and carrying dangerous goods constrains the operator of such vessels to notify before departure the competent authority of that Member State about the destination, the intended route and the nature of the dangerous goods transported. В частности, в том, что касается уведомления о поставках, то в соответствии с Директивой Совета 93/75 EEC, касающейся минимальных требований для судов, следующих в порт государства-члена или из него и перевозящих опасные грузы, оператор такого судна обязан перед отплытием уведомлять компетентные органы этого государства о пункте своего назначения, ориентировочном маршруте и характере перевозимых опасных грузов.
The Council reiterates its serious concern about outstanding issues referred to in the Secretary-General's report, in particular some restrictions on the freedom of movement of UNMEE that remain and the continuing absence of a direct high altitude flight route for UNMEE aircraft between Asmara and Addis Ababa, resulting in additional costs to the mission. Совет вновь выражает серьезную озабоченность по поводу упомянутых в докладе Генерального секретаря остающихся вопросов, в частности по поводу некоторых сохраняющихся ограничений на свободу передвижения МООНЭЭ и по поводу того, что по-прежнему не установлен прямой маршрут авиационного сообщения на большой высоте между Асмэрой и Аддис-Абебой для МООНЭЭ, что приводит к дополнительным расходам для Миссии.
How fast and at what altitude are we flying? С какой скоростью и на какой высоте мы летим?
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. Каждый гражданин имеет право на здравоохранение и на жизнь, соответствующую минимальным культурным стандартам.
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
Life is possible only at a high altitude or on the orbit of Venus... in space. Жить можно только на большой высоте или на орбите Венеры... в космосе.
Some plants grow well with a minimum of care. Некоторые растения хорошо растут при минимальной заботе.
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз.
A further development model was designed for real scientific work - the RM-34 rocket was to reach 14.5 km and be tasked with monitoring high altitude winds. Следующая версия ракеты была уже в состоянии заниматься настоящей научной работой - ракета RM-34 могла преодолеть 14,5 км, а ее заданием было наблюдение за высотным ветром.
The damage was held to a minimum. Ущерб был сведён к минимуму.
Please find enclosed a plan for introduction and a map of the optimum route. В приложении вы найдете план инструктажа и схему проезда.
The maximum altitude for all three models was 37km. Максимальная дальность полета у всех трех типов была 37 км.
We would recommend that after agreeing on a minimum price you give us a free hand in pricing. Мы хотели бы иметь свободу действий в установлении цены после определения минимальных расценок.
Enclosed please find the route description, our brochure and confirmation of your room reservation. При этом Вы получите схему проезда, проспект нашего дома, а также подтверждение Вашего заказа на номер.
Flights were split and arranged in echelons by altitude. Вылеты разделили, сгруппировав в эшелоны по высоте.
The Company is required to allocate a minimum of 5% of its annual net income to a legal reserve, until this reserve equals 10% of the subscribed share capital. Компания обязана направлять минимум 5% своего годового чистого годового дохода в резервный фонд до тех пор, пока этот резерв не составит 10% от подписного акционерного капитала.
We will send you a route map by fax. Посылаем Вам по факсу описание дороги к нам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !