Exemples d'utilisation de "minority" en anglais
Reconciling Minority Rights and State Sovereignty
Примирение прав меньшинств и государственного суверенитета
Under a minority government, every debate could lead to the government’s fall.
Режим миноритарного правительства означает, что любые дебаты могут закончиться падением этого правительства.
Merely by existing a minority threatens identity.
Самим своим существованием национальное или религиозное меньшинство создает угрозу целостности нации.
But there is another option, which many have ignored: a CDU-led minority government, with Merkel as chancellor.
Но есть ещё один вариант, который многие игнорируют: миноритарное правительство ХДС с Меркель в качестве канцлера.
Which minority of Americans, then, opposes climate action?
Так какое же меньшинство американцев против действий по проблеме изменений в климате?
They should also strengthen the rights of minority shareholders and outside directors to prevent expropriation by founding families.
Они должны также усилить права миноритарных акционеров и директоров со стороны, чтобы предотвратить экспроприацию со стороны семей-основателей.
I walked the minority leader through the calendar.
Я ходил к лидеру меньшинства по поводу календарного плана посланий.
in controlled firms, the concern is about opportunism by the controlling shareholder at the expense of minority shareholders.
в контролируемых фирмах вопросы возникают в отношении оппортунизма владельца акций за счет миноритарных акционеров.
Control enables the majority shareholder to extract revenues and wealth from the company at the expense of minority owners.
Контрольный пакет дает возможность мажоритарным акционерам извлекать доходы и прибыль из компаний за счет миноритарных акционеров.
Participation of NGOs and other minority ethnic organizations
Участие НПО и других организаций этнических меньшинств
A cash buyout was key because the Russian billionaires did not want to become minority shareholders in a Sechin-controlled Rosneft.
При этом для них было важно, чтобы за их акции с ними расплатились деньгами, а не акциями — стать миноритарными акционерами контролируемой Сечиным Роснефти они явно не хотели.
To accomplish this, in Europe no less than in the US, our focus must remain squarely on maintaining the confidence of minority investors.
Чтобы достичь этого, как в Европе, так и в Америке, наши действия должны быть сосредоточены на сохранении конфиденциальности миноритарных акционеров.
They comprise a significant minority, loud and well organized.
Они представляют собой значительное меньшинство, громкое и хорошо организованное.
Renewed awareness that even seemingly strong protections for minority shareholders can be illusory has created a window of opportunity for undertaking necessary reforms.
Осознание того, что даже кажущаяся надежная защита миноритарных акционеров может оказаться иллюзорной, создало новые возможности для осуществления необходимых реформ.
National language (Swedish) and minority languages (Saami and Finnish)
национальный язык (шведский) и языки национальных меньшинств (саамский и финский);
I doubt if his minority shareholders, many of them foreigners, would have been pleased to learn that the major shareholder was stealing from them.
Я сомневаюсь, что его миноритарные акционеры, многие из которых иностранцы, были рады узнать, что крупные акционеры воровали средства у них.
In practice, this would mean that transactions between a listed SOE and the state would not be subject to the approval of minority shareholders.
На практике это означает, что транзакции между котируемой на бирже госкомпанией и государством не должны будут одобряться миноритарными акционерами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité