Exemples d'utilisation de "miss the mark" en anglais
South America, Portugal - have they missed the mark, too?
Южноамериканцы, португальцы - они тоже промахнулись?
In the 10 years that we've been together, we've only missed the mark one time.
За 10 лет, что мы вместе, мы только однажды промахнулись.
But if policymakers are to avoid missing the mark, after that process is completed, they must turn their attention to the structural factors that are depressing Mexico’s growth.
Но когда этот процесс завершится, властям страны следует не промахнуться – они обязаны обратить внимание на те структурные факторы, которые негативно влияют на темпы роста экономики Мексики.
It is thus hardly surprising that commentaries about avian flu often miss the mark.
Поэтому вовсе не удивительно, что комментарии о птичьем гриппе часто не попадают в цель.
Failure to recognize their impact implies that export - and, in turn, growth - projections will continue to miss the mark.
Прогнозируемого увеличения роста мировой экономики в следующем году, скорее всего, не произойдет.
As a result, applying a single standard for assessing investor protection worldwide is bound to miss the mark with respect to widely held firms, controlled firms, or both.
В результате, применение единого стандарта для оценки защиты инвесторов во всем мире не достигнет своей цели в отношении фирм общественной собственности, контролируемых фирм, или и тех и других.
It was careless of you to miss the bus.
Какая невнимательность с твоей стороны — пропустить автобус.
You must hurry up, or you will miss the express.
Вам следует поторопиться, а то вы пропустите экспресс.
"He also forced everyone, small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on his right hand or on his forehead, so that no one could buy or sell unless he had the mark, which is the name of the beast or the number of his name.
"И заставляет всех малых и больших, богатых и нищих, свободных и рабов иметь на правой руке или на лбу клеймо, так чтобы человек, который не помечен именем того зверя, или числом имени его, не мог ни покупать ни продавать.
The USD price, shown in Japanese yen, sunk to the extreme low trend channel after reaching the mark mentioned.
Достигнув данного уровня, цена доллара, выраженная в японских йенах, опустилась к нижней границе трендового канала.
Though speculators were slightly wide of the mark (the central bank only announced a rate hike), they were not fooled.
Хотя спекулянты немного не угадали (центральный банк объявил только о повышении ставки), они, тем не менее, не дали себя обмануть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité