Exemples d'utilisation de "mixed up" en anglais

<>
Or got mixed up in drugs. Или он подсел на наркоту.
I think I mixed up the pills, man. Похоже, я колеса попутал.
All around the world climates are mixed up. Климатические условия, можно сказать, перевернулись с ног на голову.
How can Debbie be mixed up with heroin? Как Дебби спуталась с героином?
I got mixed up in a very strange story. Со мной произошла странная история.
They think Ethan Whitehorse may be mixed up in it. Они думают, что Итан Уайтхорс может быть замешан.
He didn't want me getting mixed up in it. Не хотел меня вмешивать.
Don't get me mixed up in any of this. Не вмешивай меня во все это.
Rule number one - never get mixed up with a girl. Правило номер один - никогда не связывайся с девчонкой.
So it didn't get mixed up with the flower money. Я хотел, что бы они не спутались с деньгами за цветы.
That conversation inside of you got mixed up in some way. Это коммуникация внутри вас нарушилась, в некотором роде.
I don't want this mixed up with the other business. Я не хочу, чтобы это сваливали в одну кучу с другим делом.
You're married, why get mixed up in such a thing? Вы ведь замужем, зачем вам это?
No way was she mixed up with that kind of thing. Она бы ни за что не спуталась с подобным.
Please, my parents don't need to get mixed up in this. Пожалуйста, не нужно вмешивать в это моих родителей.
I'm talking about a cop that's mixed up in drugs. Я говорю о копе, который замешан в наркоте.
If I were you, I wouldn't get mixed up with him. На твоем месте, я бы с ней не связывался.
You are mixed up with an organisation known as the Crusade for Freedom. Вы спутались с организацией, известной под названием "Крестовый поход за свободу".
A man on parole like myself can't be mixed up in bookmaking. Человек на УДО, как я, не может быть замазан в букмекерстве.
Only why he wants to get mixed up in plays God only knows. Только, почему он хочет быть замешанным в пьесах, только одному Богу известно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !