Exemples d'utilisation de "mode of operation" en anglais avec la traduction "режим работы"

<>
Traductions: tous23 режим работы8 autres traductions15
ACC _ 202 The VU shall enforce the mode of operation selection rules (requirements 006 to 009). ACC _ 202 БУ обеспечивает соблюдение правил выбора режима работы устройства (требования 006- 009).
All operation controls will be checked regarding the ergonomic and functional mode of operation and shall fulfil the requirements of this document. Все органы оперативного управления проверяются на предмет эргономичности и функциональности режима работы и должны отвечать требованиям настоящего документа.
007 The control device shall switch to the following mode of operation according to the valid tachograph cards inserted into the card interface devices: режим предприятия. 007 Контрольное устройство должно переходить в следующий режим работы в соответствии с действующими карточками тахографа, вставленными в считывающее устройство карточки:
On the completion strategy, we hope that with the streamlining of the Court's procedures, a mode of operation for the targets dates will be met. Что же касается стратегии завершения работы Трибунала, то мы надеемся, что благодаря рационализации судебных процедур будет соблюден тот режим работы, который нацелен на завершение его деятельности в установленные сроки.
062 This event shall be triggered for any tachograph cards combination noted X in the following table, when driver activity changes to DRIVING, or when there is a change of the mode of operation while driver activity is DRIVING: 062 Этот факт отображается в случае любой комбинации карточек тахографа, отмеченной знаком " X " в следующей таблице, когда вид деятельности водителя изменяется на DRIVING (УПРАВЛЕНИЕ) или когда изменяется режим работы в то время, когда деятельность водителя соответствует функции УПРАВЛЕНИЕ:
006 The control device shall possess four modes of operation: 006 Контрольное устройство должно иметь четыре режима работы:
Cameron’s allies say he has only two modes of operation: complacency and panic. Союзники Кэмерона говорят, что у него есть только два режима работы: удовлетворенность и паника.
The Guide would then be addressing practical procedures in some detail, and may need to allow for the possibility of changes to procedures, as new technologies and modes of operation arise. Таким образом, в Руководстве будут довольно подробно рассмотрены практические процедуры, и в нем, возможно, потребуется предусмотреть возможность внесения изменений в процедуры по мере возникновения новых технологий и режимов работы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !