Exemples d'utilisation de "moderately hard" en anglais
In FX trading, the ruble pulled back moderately against main currencies, tracking oil prices lower.
На валютном рынке рубль умеренно ослаб к основным валютам из-за падения нефти.
For now, it’s reasonable to assume that the economy remains on track to expand at a moderately faster pace compared with recent history.
На данном этапе разумно предположить, что экономика продолжит демонстрировать умеренные темпы роста.
Of greater impact, the stock was available at prices only moderately above this low level for months thereafter.
Но сыграло роль и то, что и в следующие несколько месяцев акции можно было купить по ценам лишь незначительно выше указанных.
They studied very hard so as not to fail in the exam.
Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
However, the news could have a moderately negative impact on RusHydro shares in the short term.
Однако новость может оказать умеренно негативное влияние на котировки РусГидро в краткосрочной перспективе.
Effect on shares: The fact that Sistema now has the chance to implement the planned share conversion despite resistance from some minority holders could trigger a moderately positive reaction on the part of market participants.
Эффект на акции: Появление возможности конвертации, вопреки сопротивлению ряда миноритариев, может быть воспринято рынком умеренно позитивно.
Instead, I will use a figure moderately above the low in one case and several points above in the other.
Вместо этого мы используем показатели, которые в одном случае умеренно выше самой низкой отметки, в другом — выше ее на несколько пунктов.
While the BoJ stated that the economy is recovering moderately and it sees this continuing even with a jump in the sales tax, it didn’t change its tone much from prior meetings, despite some strong economic data.
Несмотря на то, что Банк Японии заявил, что экономика умеренно восстанавливается и видно, что это продолжается даже несмотря на скачок в налоге с продаж, банк не сильно изменил свой тон с прошлых совещаний, несмотря на некоторые сильные экономические данные.
You'll be able to speak English better if you practice hard.
Вы сможете лучше говорить по-английски, если будете практиковаться.
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Из нашего дома очень сложно вывести тараканов.
In the case of really outstanding companies, the preponderant information is so crystal clear that even a moderately experienced investor who knows what he is seeking will be able to tell which companies are likely to be of enough interest to him to warrant taking the next step in his investigation.
В случае действительно незаурядных компаний преобладающая информация настолько кристально прозрачна, что даже не слишком опытный, но знающий, чего он хочет, инвестор сможет сказать, какие компании скорее всего будут представлять для него интерес, что позволит сделать следующий шаг в расследовании.
Anyone would find it hard to run on such a hot day.
Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день.
Overall, we regard this set of results as moderately positive for the company's share price performance.
В целом оцениваем результаты компании как умеренно позитивные для динамики акций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité