Exemples d'utilisation de "mol fraction" en anglais
If so, old editions can often be found for a tiny fraction of the cost of the latest version.
В таких случаях старые издания часто можно найти за очень небольшую долю стоимости последнего издания.
Mol, you just don't understand the kind of position you're gonna put me in.
Мол, ты не понимаешь, в какое положение ты меня ставишь.
If it is to come from other EU states, then poverty is being shifted from one country to another, or it will not come at all, because Chinese, Indian, Brazilian, Turkish, Moroccan, Egyptian, and African labour is still at a fraction of European wages.
Если капитал придет из других стран ЕС, то бедность переместиться из одной страны в другую, или он не придет вообще, так как китаец, индус, бразилец, турок, марокканец, египтянин, африканец все еще работает за долю европейской заработной платы.
MOL has taken another position and has come out in favour of complete liberalisation of the gas market by 1 January 2002, continued with new price and tariff regulation.
МОЛ изменила свою позицию и выступает в поддержку полной либерализации рынка газа к 1 января 2002 года и введения новых норм, регулирующих цены и тарифы.
Some day, astronauts packed into rocketing tin cans bound for other planets may be protected from radiation and space sickness by having their metabolisms depressed to a fraction of their typical rate.
Когда-нибудь астронавтов, засунутых подобно шпротам в консервные банки ракет, и летящих к другим планетам, от радиации и космической болезни будет защищать уменьшение темпов обмена веществ в организме.
He then reminded the participants of that the last agenda item- the technical visit to the MOL Danubean Oil Refinery on Saturday, 30 October 2004.
Затем он напомнил участникам о последнем пункте повестки дня: ознакомительной поездке на Дунайский нефтеперерабатывающий завод компании МОL, которая запланирована на субботу, 30 октября 2004 года.
It crossed the orbit of the moon less than nine hours later (a fraction of the time it took the Apollo missions), and in a month little over a day it was a million miles out in space.
Менее чем через девять часов корабль уже пересек орбиту Луны (намного быстрее, чем в свое время потребовалось кораблю Apollo) и за месяц удалился в космическом пространстве на 1 миллион миль.
Item 16: Technical visit to the MOL Danubian Oil Refinery
Пункт 16: Ознакомительная поездка на Дунайский нефтеперерабатывающий завод компании MOL
If they managed to achieve this much with only a fraction of their EUR 60bn planned monthly purchases, then the euro could fall further.
Если им удалось достичь многого с только частью с EUR 60 млрд запланированных ежемесячных закупок, то евро может и дальше падать.
Refinery and Product Developments of MOL, presentation by Dr. Marta Kramer at the Conference on Clean Fuels and Vehicles, October 2005, Szentendre, Hungary.
[Refinery and Product Developments of MOL]», презентация Д-ра Марты Крамер на Конференции по экологически чистым видам топлива и транспортных средств, октябрь 2005, Сентендре, Венгрия.
The main disadvantage of hedging is diversion of a fraction of the working capital.
Основным неудобством при хеджировании является отвлечение некоторой части оборотных средств.
In addition, this year's Gas Centre High Level Meeting in Budapest, 29-30 April, hosted by MOL, the national gas company of Hungary, was dedicated to issues related to the interoperability of the European gas systems in an increasingly liberalized environment.
Кроме того, на Совещании Газового центра высокого уровня в нынешнем году, которое состоялось в Будапеште 29-30 апреля и было организовано национальной компанией Венгрии МОЛ, особо обсуждались вопросы, связанные с совместимостью европейских газотранспортных систем в условиях растущей степени либерализации рынков.
None of this would have been more than an insignificant fraction of the volume of business that has developed, however, as the company's brilliant business and financial judgment teamed up with superb technical skill to attain a sales volume that is now exceeding two billion dollars each year.
Но в любом случае производство составило бы лишь малую долю бизнеса, который сформировался благодаря тому, что блестящие хозяйственные и финансовые суждения соединились с замечательной технической компетентностью, и достиг объема продаж, превышающего 2 млрд. долларов ежегодно.
Each activity in the chain adds value to the final product, although this may not coincide with the profitability of the activity, which depends additionally on the bargaining strength relating to the transactions with firms upstream and downturn (Mol and Wijnberg, 2000).
Каждый вид деятельности в этой цепочке создает добавленную стоимость для конечного продукта, хотя здесь может и отсутствовать прямая связь с прибыльностью деятельности, которая дополнительно зависит от силы переговорных позиций при осуществлении операций с фирмами, расположенными вниз и вверх по технологической цепочке (Mol and Wijnberg, 2000).
Jack Hirschleifer made this point way back in 1971, when the financial sector was a fraction of its current size.
Джек Хиршлейфер (Jack Hirschleifer) высказал эту точку зрения еще в 1971 году, когда финансовый сектор был во много раз меньше.
An efficient producer or operator with weak marketing and selling may be compared to a powerful engine that, because of a loose pulley belt or badly adjusted differential, is producing only a fraction of the results it otherwise would have attained.
Эффективную фирму-производителя или фирму-оператора с плохо поставленной работой в сфере маркетинга и продаж можно сравнить с мощным двигателем со слабо натянутым шкивом или плохо отрегулированным дифференциалом: часть мощности такого двигателя расходуется вхолостую, а полезная работа меньше той, на которую он рассчитан.
While this obviously can work against the trader, leverage allows the average investor to effectively trade standard-sized lots while holding just a fraction the actual value traded.
Хотя плечо может сработать против инвестора, но оно также помогает ему эффективно торговать стандартными лотами, удерживая по факту только часть торгуемого объема.
To open a CFD position you only need to have available funds in equivalent of a small fraction of the trade amount as collateral.
Для открытие позиции по CFD контрактам необходимо иметь всего лишь небольшую часть капитала от суммы заключаемой сделки – финансовое обеспечение (например, 1% от номинальной суммы).
FxPro charges a fraction of the commission charged by the underlying exchange and requires a smaller deposited margin than that of the exchange.
FxPro берет лишь часть комиссии, запрашиваемой биржей при торговле реальными фьючерсными контрактами.
You probably read about it at the weekend, but the government is pledging an extra GBP 2 bn to the NHS, which is a fraction of the GBP 8 bn it needs.
Вы, вероятно, слышали в выходные о том, что правительство берет на себя обязательство о дополнительных GBP 2 млрд. в NHS, что является крупицей из необходимых ее GBP 8 млрд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité