Exemples d'utilisation de "molten glass" en anglais

<>
I'll, uh, just stand here, holding molten glass. Я буду, ну, просто стоять здесь, проведением расплавленного стекла.
Give me a glass of water, please. Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
When the ocean plates sink deep enough, portions are melted by the intense heat generated within the mantle, turning the solid rock into molten magma. Когда океанические литосферные плиты в достаточной мере уходят под воду, отдельные их части плавятся от огромных температур, возникающих в мантии, в результате чего твердые горные породы превращаются в расплавленную магму.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
But with a floating nuclear plant, all the molten mass would drop into the water and there would be a steam explosion and the release of a tremendous amount of energy and radioactive material,” he explains. Но случись подобное с плавучей АЭС, вся расплавленная масса попала бы в воду, вызвав тем самым паровой взрыв и высвободив огромное количество энергии и радиоактивных материалов», — поясняет он.
The glass broke to pieces. Стекло разбилось на осколки.
“In a meltdown, a China syndrome accident, the molten mass of what had been the core would burrow into the ground and some of the radioactive material held there. «Вспомните "китайский синдром" — разрушив корпус реактора, расплавленная масса из активной зоны углубилась бы в поверхность земной коры и часть радиоактивных материалов задержалась бы там.
Could I have a glass of white wine? Бокал белого вина, пожалуйста?
After filing it, cover the bit with molten wax. После опиливания, покройте бородку расплавленным воском.
There is little water left in the glass. В стакане осталось мало воды.
Seared ahi tostadas, grilled asparagus, couscous, and for dessert, molten chocolate lava cake. Жаркое из тунца, печёная спаржа, кускус, а на десерт пирог с топлёным шоколадом.
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs. Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
Some molten lead up the ass. Немного расплавленного свинца в жопу.
I broke a glass when I did the dishes. Я разбил стакан, когда мыл посуду.
Do you see that giant molten orb out there? Ты видишь этот гигантский литой шар?
I'm thirsty. Can I have a glass of water? Я хочу пить. Можно мне стакан воды?
Molten rock was squeezed out to form new mountains. Расплавленный камень поднялся выше и сформировал новые горы.
The hardness of diamond is such that it can cut glass. Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло.
But heating a red rock, cinnabar, will reveal molten mercurial lava hidden within. Но нагревание красной горной породы, киновари, высвобождает спрятанную в ней расплавленную ртутную лаву.
I've got a plastic glass. У меня есть пластиковый стакан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !