Exemples d'utilisation de "moment" en anglais avec la traduction "мгновение"

<>
Every moment was a scream. Каждое мое мгновение было таким криком.
Just think for a moment. Просто представьте на мгновение.
I say we make every moment count. Я думаю, мы считаем каждое мгновение.
But another moment in that vacuum chamber. Но еще одно мгновение в той вакуумной камере.
Take the macro view for a moment. Давайте на мгновение представим себе всю картину целиком.
And he was quiet for a moment. Сын затих на мгновение.
I thank the Creator for every free moment. Я благодарю Бога за каждое мгновение свободы.
Stop for a moment and ask, why that conceit? Остановитесь на мгновение и спросите себя, откуда эта причуда?
Might I knock a tune, milord, for a moment? Могу я включить мелодию, милорд, на мгновение?
The tree was ready to fall at any moment. Дерево было готово упасть в любое мгновение.
A rare moment of joy in their otherwise woeful lives. Редкое мгновение радости в их во всем остальном горестной жизни.
For a moment the question stopped Clapper in his tracks. Услышав вопрос, Клеппер на мгновение остолбенел.
I do not for a moment think you are wrong. Я ни на мгновение не усомнился, что ты права.
Thank you for injecting humour into this moment of misery. Спасибо за то, что внесли немного юмора в это ужасное мгновение.
And for a brief moment, she glimpses the heavens of royalty. И на мгновение, она мельком видит небеса роялти.
I wish I could spend every moment of my life with you. Я хочу проводить с тобой каждое мгновение своей жизни.
Everything you are, gone in a moment, like breath on a mirror. Все, чем ты был, уходит за мгновение, как дыхание на поверхности зеркала.
Look how Sam Swift made every last moment count, right to the gallows. Посмотри, как Сэм Свифт считал последние мгновения прямо у виселицы.
I was just allowed to be me, growing and changing in every moment. Мне просто дали быть собой, расти и меняться каждое мгновение.
Having put yourself in their position for a moment, can you blame them? Если на мгновение поставить себя на их место, можно ли их винить?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !