Exemples d'utilisation de "monopoly contract" en anglais

<>
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
When asked their views on specific policy areas - ranging from monopoly regulation to product laws - the majority of business leaders thought that control of these key competences should be returned to Westminster. Когда их спрашивали об их взглядах на конкретные политические вопросы, от антимонопольного регулирования до законов о продукции, большинство бизнес-лидеров считали, что контроль этих ключевых сфер компетенции должен быть возвращен Вестминстеру.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
To address this, there are targeted political and social reforms, which strengthen the state's capital participation in the economy, increase the people's influence over the state and weaken the monopoly held by private capital over society in favour of the state. Решением являются целевые политические и социальные реформы, которые позволят укрепить долевое участие государства в экономике, усилит роль граждан в управлении государством и ослабит монопольное положение частного капитала в обществе в пользу государства.
I carefully explored the contract. Я внимательно изучил контракт.
“The monopoly of power belongs to the old group.” Монополия власти принадлежит старой группе».
You'd better examine the contract carefully before signing. Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете.
A market with single seller and multiple buyers is a monopoly. Рынок с одним продавцом и несколькими покупателями является монополией.
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. Мистер Джонсон неожиданно поменял своё мнение и подписал контракт.
Called the Markets in Financial Instruments (Mifid) directive, it abolished the monopoly enjoyed by stock exchanges in each EU country in 2007 – although some, like London, had already started introducing competition. Она в 2007 году отменила монополию, которой пользовались фондовые биржи в каждой стране ЕС – хотя некоторые, например, Лондон, к тому времени уже начали внедрять соперничество.
He was made to sign the contract against his will. Его заставили подписать договор против его воли.
Before the launch of EBS (which was created through collaboration between several large banks, Thomson Reuters had close to a monopoly on the market. До начала работы EBS (которая была создана совместными усилиями нескольких крупных банков) компания Thomson Reuters была практически монополистом на рынке.
It's the first time I sign a contract. Я впервые подписываю контракт.
For example, last month, OGK-1, an energy-generation company Sechin heads, announced it would no longer use Gazprom gas. The move could cost the gas monopoly $600 million. Так, в октябре этого года возглавляемая Сечиным энергетическая компания «ОГК-1» отказалась покупать газ у корпорации «Газпром»; этот шаг может обойтись монополисту в шестьсот миллионов долларов США.
The new contract enables us to demand whatever we want. Новый контракт позволяет нам требовать всё, что нам нужно.
It’s a monopoly. Это монополия.
Tom signed the contract. Том подписал контракт.
It’s not a surprise that the whole structure came crashing down shortly after Gorbachev removed the communist party’s political monopoly: the USSR was created, and deliberately designed to function, as a single-party state. Поэтому неудивительно, что вся система рухнула сразу после того, как Горбачев лишил Коммунистическую партию ее политической монополии: СССР был создан и должен был функционировать как однопартийное государство.
If this should not immediately change, we shall cancel our contract with you. Если это в скором случае не изменится, то мы расторгнем с Вами договор.
It would mean a rapid end to Moscow’s energy monopoly in Europe. Это означало бы стремительный крах московской энергетической монополии в Европе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !