Exemples d'utilisation de "montreal" en anglais

<>
XX/20: Montreal Protocol financial matters: financial reports and budgets XX/20: Финансовые вопросы Монреальского протокола: финансовые доклады и бюджеты
He's in Montreal on business. Он сейчас по работе в Монреале.
So the lessons learned from the Montreal Protocol may have wider significance. Таким образом, полученные благодаря Монреальскому протоколу уроки могут иметь более важное значение.
In Montreal, the corruption "system" ran smoothly. В Монреале "система" коррупции работала безотказно.
Frameworks established by sister agreements like the Montreal Protocol can help to do this. Механизмы, установленные подобными соглашениями, подобно Монреальскому протоколу, могут в этом помочь.
Th this is an open ticket, New York to Montreal. Это билет с открытой датой, Нью-Йорк - Монреаль.
The Montreal Protocol (1987) sets out the time schedule for freezing and reducing consumption of the ozone-depleting substances. Монреальский протокол (1987 год) устанавливает график постепенного прекращения производства и сокращения потребления озоноразрушающих веществ.
Get me a ticket to Montreal with an open return. Билет до Монреаля и обратно.
The UNEP Handbook on Data Reporting under the Montreal Protocol assists the Parties to provide accurate, comprehensive and timely data. Справочник ЮНЕП по представлению данных, подготовленный в соответствии с Монреальским протоколом, помогает Сторонам в своевременном представлении точных и всеобъемлющих данных.
World Forum on Energy Regulation, Montreal, 21-24 May 2000 Всемирный форум по вопросам регулирования в области энергетики, Монреаль, 21-24 мая 2000 года
Already, measures to mitigate HFC production and consumption are being pursued through the Montreal Protocol on protecting the ozone layer. Меры по снижению производства и потребления ГФУ уже осуществляются Монреальским протоколом по защите озонового слоя.
The "Origins of Chewbacca" exhibit's in Montreal this year. Выставка "Происхождение Чубакки" в этом году в Монреале.
There are many examples of such action, such as the Montreal Protocol to help reduce the threat to the ozone layer. Имеется много примеров таких действий, как Монреальский протокол, направленный на снижение угрозы разрушения озонового слоя.
According to reports, Owen Elliot tried to rob a bank in Montreal. В выпуске говорится, что Оуэн Эллиот попытался ограбить банк в Монреале.
His country trusted that UNIDO would intercede with the Montreal Protocol authorities for extension of the 2007 National Chlorofluorocarbon Phase-out Project. Его страна надеется, что ЮНИДО будет ходатайст-вовать перед Секретариатом Монреальского прото-кола о продлении действия Национального проекта по постепенному отказу от использования хлор-фторуглеродных газов 2007 года.
He wanted to see the woman he loved, went to Montreal, she rejected him. О хотел повидать любимую женщину, поехал в Монреаль, она его отвергла.
Twenty years ago, governments adopted the Montreal Protocol, a treaty to protect the Earth's ozone layer from emissions of destructive chemicals. Двадцать лет назад правительства приняли Монреальский протокол, договор по защите озонового слоя Земли от выбросов разрушающих химикатов.
Someone sent it from the Southampton Trust to a small bank outside of Montreal. Кто-то перевел их с Southampton Trust в небольшой банк за пределами Монреаля.
If the air carrier is a sub-contractor, however, then the door-to-door carrier will be the Warsaw and Montreal Conventions'“consignor.” Однако если стороной договора субподряда является воздушный перевозчик, то перевозчик " от двери до двери " будет " грузоотправителем " в значении Варшавской и Монреальской конвенций.
Chantal Rouleau was one of the first women in Montreal to raise the alarm. Шанталь Руло была одной из первых депутатов в Монреале, забивших тревогу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !