Exemples d'utilisation de "monument" en anglais avec la traduction "памятник"
Ceauşescu’s folly is a monument to megalomania.
Этот каприз Чаушеску является памятником мегаломании (мании величия).
There is nothing more conspicuous than an absent monument.
нет ничего заметнее отсутствующего памятника.
This depicts a monument on the west bank of the Nile.
Здесь изображен памятник на западном берегу Нила.
She's pigeon at a great national monument, and she is begging.
Она как голубь на историческом памятнике, сидит и клянчит.
There should be a monument to the Unknown Raped Woman at the ICC.
Нужно построить памятник Неизвестной Изнасилованной Женщине в Международном Трибунале.
And they're not quite what you might expect from our marble monument.
И это не совсем то, чего можно ожидать от мраморного памятника.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
We're pinned behind some sort of monument at the east end of the park.
Мы за каким-то памятником в восточной части парка.
Given its architectural design and features it was declared a historic monument by Chilean law.
С учетом его архитектурного проекта и элементов здание было объявлено по закону Чили историческим памятником.
Liu’s tomb would have become a political monument, an eternal symbol of defiance against autocratic rule.
Могила Лю могла бы превратиться в политический памятник, вечный символ сопротивления авторитарному правлению.
No offense, but this entire conference is an unbelievable monument to our capacity to get stuff wrong.
Не обижайтесь, но вся эта конференция является невероятным памятником нашему потенциалу сделать что-то неправильно.
It was the only suitable end to the road begun in 1968 under the monument of Mickiewicz.
Это было единственным подходящим завершением пути, который начался в 1968 году под памятником Мицкевича.
Today, it endures in the mythology of the Soviet Union chiefly as a monument to collective effort.
И сегодня БАМ сохраняется в мифологии СССР, главным образом, как памятник коллективному труду.
"There is nothing more inconspicuous than a monument," said the Austrian writer Robert Musil a hundred years ago.
"Нет ничего неприметнее памятника", - сказал австрийский писатель Роберт Музил сто лет назад.
The coin I promised had you bested me shall be set towards monument to the storied gladiator Hilarus.
Золото, которое я обещал за победу над собой, я направлю на возведение памятника легендарному гладиатору Хилару.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité