Exemples d'utilisation de "mooted" en anglais

<>
Traductions: tous15 обсуждать8 autres traductions7
Some have even mooted suspicions of competitive devaluation. Иногда даже высказываются подозрения в проведении конкурентной девальвации.
A string of names from the Left, Right and centre have been mooted. В список возможных кандидатов на этот пост вошли имена представителей правого и левого крыла, а также центристы.
Plans to fight poverty in Uganda are mooted, if we do not solve the climate crisis. Планы по борьбе с бедностью в Уганде окажутся под вопросом, если мы не преодолеем климатический кризис.
Likewise, last July, he mooted the possibility that the United States might withdraw from the WTO if it constrained his ability to impose tariffs. В июле прошлого года он заговорил о возможности выхода США из ВТО, если эта организация будет ограничивать его свободу в решениях по таможенным пошлинам.
Yet that establishment remains doggedly entrenched in power, its mooted reforms little more than cosmetic: "re-arranging of deck chairs on the Titanic-Maru." Однако она упрямо продолжает свое существование, тогда как сомнительные попытки реформировать ее являются не более чем косметическими действиями вроде перестановок на палубе Титаника.
The Government of Liberia is keen that this should happen as soon as possible (the middle of October had originally been mooted), not least because it believes that a favourable assessment by the Kimberley Process would make the acquisition of the necessary outstanding funding for full implementation more likely. Правительство Либерии надеется, что это произойдет в самое ближайшее время (первоначально говорили о середине октября), не в последнюю очередь потому, что, как оно считает, благоприятная оценка со стороны Кимберлийского процесса повысит вероятность приобретения необходимых внешних финансовых ресурсов для полного осуществления этого проекта.
If this initial phase is made mandatory everywhere, while retaining the virtues of operational flexibility in the interests of a successful outcome, the Inspectors believe it will be regarded as the equivalent of a first level of (non-litigious) “judicial hearing”, making the mooted introduction of appeals against the rulings of the administrative tribunals almost superfluous. Инспекторы полагают, что этот первоначальный этап, если его ввести в действие в обязательном порядке повсюду, одновременно сохранив преимущества оперативной гибкости в интересах успешного исхода, можно будет считать эквивалентным первому (неисковому) уровню " судебного слушания ", после которого представление апелляций на решения адми-нистративных трибуналов оказалось излишним практически во всех случаях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !