Exemples d'utilisation de "morbid condition" en anglais

<>
Convulsive asthma - a morbid condition of the lungs. Судорожные астма - болезненная состояние легких.
Coverage must include any morbid condition, whatever its cause, and pregnancy and confinement and their consequences, general and practical medical care, together with hospitalization. Покрытие соответствующими услугами должно охватывать любое болезненное состояние, каковы бы ни были его причины, беременность, роды и их последствия, общую и практическую медицинскую помощь, а также госпитализацию.
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
this is the "obesity of poverty" argument - that is, poverty is a contributory factor in morbid weight gain. этот аргумент называют "тучностью от бедности", то есть, бедность является фактором, содействующим болезненному увеличению веса.
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
Indeed, the daily demonizing of Iran, Syria, and Hezbollah is the same as the morbid demonization of Saddam before the Iraq War. Действительно, ежедневное демонизирование Ирана, Сирии и Хезболла - то же самое, что и смертельная демонизация Саддама перед войной в Ираке.
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
Uh, she's got morbid obesity causing heart strain. У нее патологическое ожирение, вызывающее перенапряжение сердца.
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
You seem to have a very bad case of morbid erotomania. У вас похоже очень тяжелый случай патологической эротичности.
It's a temporary condition. Это временное условие.
13-year-old's morbid curiosity. 13-летняя девченка с нездоровым интересом.
The condition of the patient turned for the better. Состояние больного улучшилось.
What could I offer you, but a bad temper, hypochondriasis, morbid fixations, reclusive rages and misanthropy? Что я могу дать тебе, кроме дурного нрава, ипохондрии, болезненных фиксаций, затворнического гнева и мизантропии?
He fell into critical condition. Он впал в критическое состояние.
Chronic morbid tumescence. Хронические болезненные опухоли.
I'll accept it, but with one condition. Я приму это, но с одним условием.
He had an imbecilic humility, that only a morbid pity held back my laughter. Он выглядел по дурацки униженным, так, что только болезненная жалость сдержала мой смех.
His condition will soon change for the better. Скоро его состояние улучшится.
Perhaps that it's a little dark, has a morbid undertone. Возможно, это немного темновато, имеет болезненный подтекст.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !