Exemples d'utilisation de "mortal remains" en anglais
Until today, the mortal remains of my friend have not been found.
До сего дня останки моего друга так и не были найдены.
The identifications were based on the mortal remains brought to Kuwait in 2004.
Идентификация проводилась на основе останков, доставленных в Кувейт в 2004 году.
The total number of those whose mortal remains have been identified has therefore reached 236.
Общее число лиц, останки которых были идентифицированы таким образом, составляет 236 человек.
Ambassador Vorontsov stressed the importance of making progress, at least initially, on the return of mortal remains.
Посол Воронцов подчеркнул важность достижения прогресса, по крайней мере начального, в деле возврата останков погибших.
Kuwait continues to face no small task in locating mass graves and in recovering and identifying mortal remains.
Кувейт продолжает выполнять нелегкую работу по обнаружению массовых захоронений и извлечению и идентификации человеческих останков.
The Coordinator was informed that the people whose mortal remains were identified had been killed in 1991-1992.
Координатору сообщили, что люди, чьи останки были идентифицированы, были убиты в 1991-1992 годах.
Commending the German mediation which led, on 29 January 2004, to the exchange of detainees and mortal remains,
с удовлетворением отмечая посреднические усилия Германии, которые привели 29 января 2004 года к обмену задержанными лицами и останками погибших,
However, procedures were agreed for the collection and exchange of the mortal remains of soldiers killed during the conflict.
Вместе с тем были согласованы процедуры сбора и обмена останками военнослужащих, убитых в ходе конфликта.
We have entrusted our brother Gareth to God's mercy and now we commit his mortal remains to the ground.
Мы вверяем нашего брата Гарета милости Божьей и предаём его тело земле.
It must adopt a constructive position of cooperation on the repatriation or return of those persons or their mortal remains.
Он должен занять конструктивную позицию сотрудничества в вопросе репатриации или возвращения этих лиц или их останков.
Kuwait has agreed to enter the DNA information from his family in the Kuwaiti database used to identify mortal remains.
Кувейт согласился внести информацию о ДНК, полученную от его семьи, в кувейтскую базу данных, используемую для идентификации останков.
She exploits the wealth and the mortal remains of selected idiots, so she can create a whole new race of Cybermen.
Она использует богатство и смертные останки отобранных идиотов, и, таким образом, создает совершенно новую расу Киберлюдей.
Because we'll be able to use Angelique's DNA to prove that these are the mortal remains of her daughter, Delilah.
Потому что мы сможем использовать ДНК Анжелики и доказать, что это останки её дочери Далилы.
As at April 2008, the number of Kuwaiti and third-country nationals whose mortal remains had been identified by Kuwait was 235.
По состоянию на апрель 2008 года число граждан Кувейта и третьих государств, чьи останки были идентифицированы, составляло 235.
Kuwait remains resolute in its determination to ensure that all persons unaccounted for or their mortal remains, regardless of their nationality, are repatriated.
Кувейт по-прежнему преисполнен решимости обеспечить репатриацию всех пропавших без вести лиц, независимо от их национальности, или их останков.
At the beginning of July, a Kuwaiti technical team had travelled to a grave site in Iraq and carried back about 50 mortal remains.
В начале июля кувейтская техническая группа посетила одно из мест массовых захоронений в Ираке, откуда она доставила в Кувейт останки примерно 50 человек.
He also emphasized that the parties should parlay the good start into achieving concrete results, especially with regard to the return of the mortal remains.
Он подчеркнул также, что стороны должны воспользоваться хорошим началом для достижения конкретных результатов, особенно в том, что касается возвращения останков погибших.
The Tripartite Commission policy and guidelines for the exhumation and identification of mortal remains, which has been in effect since June 2003, were amended accordingly.
В разработанные Трехсторонней комиссией политику и руководящие указания в отношении эксгумации и идентификации останков, которые действуют с июня 2003 года, были внесены соответствующие поправки.
Cooperation has been fruitful in the areas of police, security and justice, including the return of 43 mortal remains to Kosovo during the reporting period.
Сотрудничество было плодотворным в областях, касающихся деятельности полиции, сил безопасности и системы правосудия, включая возвращение в Косово в течение отчетного периода останков 43 человек.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité