Exemples d'utilisation de "most exciting time" en anglais
Right now is the most exciting time to see new Indian art.
Сейчас самое подходящее время, чтобы познакомиться с новым искусством Индии.
Added to this sound base was the most exciting part of the business.
К этой здоровой основе бизнеса прибавлялось самое интересное.
Increasingly popular by demand, forex competitions have entered the trading scene in what has become the most exciting way to learn the markets, sharpen your skills and prove your talent in return for amazing prizes.
Ознакомиться с условиями предложения Невероятно популярные конкурсы по торговле на рынке Forex уже давно стали проверенным и наиболее захватывающим способом изучения рынка, оттачивания мастерства и демонстрации своих талантов в обмен на невероятные призы.
This will be an exciting time to be a scientist or engineer facing the challenges of sustainable development.
Это будет увлекательное время для учёных и инженеров, решающих проблемы поддержания устойчивого развития.
What’s most exciting for us today is seeing physicians inviting their patients to join them on HealthTap.
Сейчас нас больше всего впечатляет то, что многие врачи приглашают в HealthTap своих пациентов.
It is an exciting time for health care, with many disruptive innovations on the horizon.
В здравоохранении наступила крайне интересная эра, а на горизонте уже виднеется множество прорывных инноваций.
I was a 21-year-old single woman in the world’s most exciting city.
Мне был 21 год, я была не замужем и жила в самом восхитительном городе мира.
And anyway, my tour - it was kind of a very exciting time.
В любом случае, мое время в должности было очень захватывающим периодом.
Xbox Live is your ticket to the most exciting social entertainment network in the world.
Служба Xbox Live открывает доступ к лучшей в мире многопользовательской развлекательной.
But if you think a whole lot of other things matter that lead up to well being - things like your family relationships, friendship, community, values - then, actually, this is an incredibly exciting time to be in politics.
Но если вы считаете, что на благосостояние оказывает влияние масса чего другого, например, семейные отношения, дружба, сообщество, ценности, то сейчас - потрясающе интересное время для политической деятельности.
Much of the most exciting work in economics now underway extends the boundary of economics to include work by psychologists, political scientists, and sociologists.
Большая часть из наиболее захватывающих работ по экономике сегодня расширяют границы экономики и включают в себя работы психологов, ученых и социологов.
This was a very exciting time, developing this with my wonderful Afghan team.
Мы добивались этого с нашей афганской командой, и это было восхитительное время.
One of the most exciting developments on the horizon is the new generation of electric automobiles.
Одна из самых волнующих разработок на подходе - новое поколение электрических автомобилей.
The most exciting prospect held out by Venter, however, is a form of algae that can absorb carbon dioxide from the atmosphere and use it to create diesel fuel or gasoline.
Однако наиболее впечатляющим предложением Вентера является форма морских водорослей, способных поглощать углекислый газ из атмосферы и использовать его для создания дизельного топлива или бензина.
If you want a novelist's view of this world in Mumbai, read Vikram Chandra's Sacred Games, one of the best and most exciting novels written anywhere in the last few years.
Если вы хотите узнать взгляд романиста на этот мир в Мумбае, прочитайте "SacredGame"("Священная игра") Викрама Шандры, один из лучших и самых захватывающих романов, написанных в последние несколько лет.
We had never even heard of it, but it had the most exciting program - the most challenging.
Мы об этом даже никогда не слышали, но там была самая насыщенная программа - самая тяжелая.
Well, Ponton, we are two available men alone in Paris, the most exciting city in the world.
Ну, Понтон, мы два холостяка одни в Париже, в самом захватывающем городе мира.
And the fourth most exciting thing about working in insurance-related actuarial science is the way you see the world differently.
А четвёртое самое захватывающее в области оценки страховой вероятности - это то, что ты видишь мир по-другому.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité