Sentence examples of "motivates" in English
Translations:
all350
мотивировать285
побуждать31
заставлять11
оправдывать3
замотивировать2
other translations18
What motivates people to write poems, paint, or sing?
Какие мотивы побуждают людей писать стихи, рисовать и петь?
Given this, education policy should look at what some successful programs have done to establish a school identity that motivates students and teachers to work according to a common purpose.
Учитывая это, политика образования должна обратиться к тем успешным программам, которые установили школьную идентичность, что заставляет учащихся и учителей работать согласно общей цели.
What motivates - or frightens - the growth pessimists, in particular, are (1) higher European interest rates, (2) the slowing US economy, and (3) the increase in the German value-added tax (VAT) from 16% to 19% set for the beginning of the year.
Что оправдывает - или пугает - растущее число пессимистов, так это (1) более высокие процентные ставки в Европе, (2) замедляющаяся американская экономика и (3) увеличение налога на добавленную стоимость (НДС) в Германии с 16% до 19% на начало года.
I think it's people's curiosity that motivates them to come into the projects.
Я считаю, что любопытство побуждает людей заниматься проектами.
Our ambition to improve ourselves motivates everything we do.
Наше стремление вырасти над собой мотивирует все наши поступки.
But - I know it's the bottom line, or one's perception of it, that motivates people in the end.
Но я знаю, что в конечном итоге людей побуждает к действиям: практический результат или чье-то восприятие.
So the question that motivates my research is the following:
Вот вопрос, мотивирующий мои исследования:
It also motivates innovators from a variety of industries to take on complex problems that must be addressed by more than one kind of invention.
Они также побуждают новаторов из различных отраслей промышленности искать решение комплексных проблем, которое включает в себя более одного вида инноваций.
It motivates the drone knowing he may be able to offer his spermatozoa to the queen.
Как я сказала, самца мотивирует понимание того, что он может предложить свои сперматозоиды королеве.
But the fact that women are increasingly reaching out and speaking up is what motivates Anna.
Однако тот факт, что женщины все больше связываются друг с другом и откровенно рассказывают свои истории, мотивирует Анну.
Fortunately, what motivates most significant advances in knowledge is not profit, but the pursuit of knowledge itself.
К счастью, не прибыль мотивирует наиболее значительные достижения в науке, а само стремление к знаниям.
The first one is, What does it tell us about our ideas, about what motivates people to do things?
Первый: каковы наши представления о том, что мотивирует людей вести эти блоги?
It's what the money motivates, that we're actually terraforming the Earth itself with this kind of algorithmic efficiency.
Интересно, что деньги мотивируют. Мы изменяем саму Землю вот такой алгоритмической оптимизацией.
I like this slide, because itв ™s a chance to talk about what really motivates people to change, and what doesnв ™t.
Мне нравится этот слайд, т.к. он предлагает поговорить о том, что действительно мотивирует людей меняться, а что нет.
Similar criticism motivates those in the US who want to “audit the Fed” – often code for subjecting monetary policy to Congressional oversight.
Подобная же критика мотивирует те группы в США, которые хотят «провести аудит ФРС», что часто прикрывает желание перевести валютную политику под надзор Конгресса.
For all the world’s pious proclamations about “never again,” a mantra arising from the Holocaust, mass murder almost never motivates foreign intervention.
Несмотря на все мировые благочестивые провозглашения типа «больше не допустим никогда» (мантра, порожденная Холокостом), массовые убийства практически никогда не мотивируют иностранную интервенцию.
I want to show you - I'm also like a big - I go to astrologers and tarot card readers often, and that's another thing that motivates me a lot.
Я хочу показать вам. А еще я большой. Я часто хожу к астрологам и гадателям на картах Таро, и это еще одна вещь, которая сильно мотивирует меня.
What Adam Smith described as "the natural effort of every individual to better his own condition" motivates the people who drive the new economy just as it did the old.
То, что Адам Смит описывал как "естественные усилия любого индивидуума улучшить свои собственные условия", мотивирует людей, двигающих вперед новую экономику, точно так же, как и в прежние времена.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert