Exemples d'utilisation de "motor transport base" en anglais
Kazakhstan also does not allocate to regions value added of motor transport and of the whole general government sector.
Казахстан не распределяет по регионам также добавленную стоимость автомобильного транспорта и всего сектора государственного управления.
Practically all the subdivisions responsible for preparing and conducting the population census and for receiving, processing and storing census materials were provided with all the necessary premises, means of communication, furniture and equipment and motor transport.
Практически все подразделения, которые должны были заниматься подготовкой и проведением переписи населения, приемом, обработкой и хранением ее материалов, были полностью обеспечены оборудованными помещениями, средствами связи, мебелью и инвентарем, автотранспортом.
The Section would be responsible for the safe operation and maintenance of the Mission's vehicle fleet, the establishment of motor transport standards and the implementation of control procedures to increase the efficiency of fleet utilization, operating daily shuttle bus transportation.
Эта секция будет отвечать за безопасную эксплуатацию и техническое обслуживание парка автотранспортных средств Миссии, внедрение автотранспортных стандартов и осуществление процедур контроля в целях повышения эффективности использования парка автотранспортных средств, организацию ежедневных маршрутных автобусных перевозок.
The head of the new Transport and Movement Service will be responsible for directing and managing the Organization's aviation and motor transport functional areas and its strategic movement activities.
Начальник новой Службы транспорта и управления перевозками будет отвечать за общее и текущее руководство осуществляемой в Организации деятельностью, связанной с воздушным и автомобильным транспортом, и за регулирование стратегических аспектов управления перевозками.
Other types of soft infrastructure support include assistance in the negotiation of transit trade agreements in Central Asia and Africa, and UNCTAD's assistance to establish and maintain the regional Motor Transport Agreements in West Africa and the COMESA region of East Africa, which enable significant interregional trade.
В число других типов поддержки развития нематериальной инфрастуктуры входят помощь в проведении переговоров по соглашениям о транзитной торговле в Центральной Азии и Африке, а также помощь ЮНКТАД в разработке и применении региональных соглашений об автомобильных перевозках в Западной Африке и в регионе КОМЕСА в Восточной Африке, которые обеспечивают возможности для значительного развития межрегиональной торговли.
These include inter-alia in this regard the Factories Act, 1948, The Mines Act, 1952, The Coal Mines Regulations, 1957, The Children (Pledging of Labour) Act, 1933, The Motor Transport Workers Act, 1961, The Child Labour (Prohibition and Regulation) Act, 1986.
Среди них, в частности, можно назвать Закон о фабриках 1948 года, Закон о шахтах 1952 года, Положения об угольных шахтах 1957 года, Закон о детях (Трудовое поручительство) 1933 года, Закон об автотранспортных рабочих 1961 года, Закон о детском труде (запреты и правила) 1986 года.
Transportation Service: the Transportation Service is responsible for managing the Organization's aviation and motor transport functional areas and its strategic movement activities.
Транспортная служба: отвечает за управление осуществляемой в Организации деятельностью, связанной с воздушным и автомобильным транспортом, и за регулирование стратегических аспектов деятельности, связанной с перевозками.
In addition, the Section establishes motor transport standards and control procedures to increase efficiency in vehicle utilization and maintain minimum operation costs, assigns drivers, prepares cost estimates of vehicle, spare parts and equipment.
Помимо этого, Секция устанавливает стандарты и процедуры контроля, касающиеся моторно-транспортных средств, в целях повышения эффективности использования автотранспортных средств и сведения к минимуму эксплуатационных расходов, выделяет водителей, подготавливает сметы расходов по автомобилям, запасным частям и оборудованию.
It is therefore proposed that the Transport Section be strengthened with 3 Field Service posts (3 Motor Transport Officers) and 12 local-level posts (Car Washer/Tyre Repairer) as well as 3 United Nations Volunteer positions (Vehicle Mechanics).
В этой связи предлагается увеличить штатное расписание Транспортной секции на 3 должности сотрудников полевой службы (3 сотрудника по автомобильному транспорту) и 12 должностей сотрудников местного разряда (мойщик машин/рабочий по ремонту шин), а также 3 должности добровольцев Организации Объединенных Наций (автомеханики).
Growing motor transport, increasing traffic density, poor-quality fuel, a rising number of mostly outdated and technically defective vehicles, insufficient fuel and vehicle-control systems and poor public transport management largely contribute to the existing situation in Georgia.
Рост автотранспорта, повышение плотности дорожного движения, плохое качество топлива, все увеличивающееся число устаревших и технически несовершенных транспортных средств, неудовлетворительный контроль топлива и технического состояния автомобилей, плохое управление общественным транспортом- основные причины ухудшения ситуации с дорожным транспортом в Грузии.
The main pollution sources in the country are the energy industry, construction plants, public utilities, the mining and processing industries, the private sector, and motor transport.
К числу основных источников загрязнения в стране относятся энергетика, строительные предприятия, предприятия коммунального хозяйства, горнодобывающая и перерабатывающая отрасли, частный сектор и автомобильный транспорт.
The Chairman of the informal group sought GRSG's consent for a possible cooperation, without legal and financial implications, between the informal group and a team formed by the Florida State University, the Warsaw Technical University, the Motor Transport Institute (Poland), the Automotive Industry Institute (PIMOT) and the Solaris Bus and Coach Company.
Председатель неофициальной группы просил согласия GRSG на установление возможного сотрудничества без правовых и финансовых последствий между неофициальной группой и группой, учрежденной Флоридским государственным университетом, Варшавским техническим университетом (ПВ), Автотранспортным институтом Польши (ИТС-Польша), Институтом автомобилестроения (ПИМОТ) и предприятием по производству городских и междугородных автобусов " Солярис ".
The provisions of this Regulation apply to the construction of base vehicles of motor vehicles of category N and their trailers of category O, intended for the transport "
Положения настоящих Правил применяются к конструкции базовых моделей механических транспортных средств категории N и их прицепов категории О, предназначенных для перевозки … ".
So they get it in about 20 minutes and those who require surgery, are counseled, and then there are buses waiting, which will transport them to the base hospital.
Очки они получают через 20 минут. Если пациентам необходима операция, с ними проводится консультация, потом их сажают в автобусы и отвозят в главные клиники.
Substitution of the oil motor fuels at the transport.
Замена моторного нефтяного топлива на транспорте.
To support the medical efforts of these indigenous communities, the Costa Rican Social Security Fund gave the EBAIS of Suretka a boat with an outboard motor as an ambulance to transport the sick.
Для содействия деятельности таких общин коренных жителей в области здравоохранения Коста-риканская касса социального страхования передала БГКМО Суретки лодку с подвесным мотором, а также машину скорой помощи для перевозки больных.
Buses and coaches shall not be exempted from payment of taxes and charges on motor fuel, value added tax on transport services, road tolls and user charges levied on the use of infrastructure.
Городские автобусы и автобусы дальнего следования не освобождаются от уплаты налогов и пошлин на моторное топливо, НДС на перевозки, дорожных пошлин и сборов, взимаемых за пользование инфраструктурой.
At its sixty-fourth session, the ITC was informed by a representative of the UNECE Energy Division about developments in the Blue Corridor Project on the use of natural gas as a motor fuel in the international transport of goods and the establishment of corridors to be used by vehicles powered by natural gas.
На шестьдесят четвертой сессии представитель Отдела энергетики секретариата ЕЭК ООН проинформировал КВТ об изменениях в связи с проектом " синего коридора " по вопросу использования природного газа в качестве моторного топлива в международных грузовых перевозках и создания коридоров, которые будут использоваться для движения транспортных средств, работающих на природном газе.
The secretariat outlined the results from the workshop on emissions, transport, deposition and effects of base cations in relation to acidification held in
Секретариат в общих чертах изложил результаты рабочего совещания по выбросам, переносу, осаждению и воздействию катионов оснований в связи с подкислением, проведенного во взаимодействии с ЕМЕП.
There's a transport plane leaving Kirkland air force base
Есть грузовой самолет, отбывающий с воздушной базы в Киркленде
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité