Exemples d'utilisation de "motoring high-way" en anglais
"In feminism, I don't think you get a lot of people talking about whiteness and privilege in such a high level way," she said.
"В феминизме, я не думаю, что есть много людей, которые говорят о белом цвете коже и привилегиях на таком высоком уровне", сказала она.
We'll all be feeling mighty high if we work our way through all this hard cider.
Мы воспарим на крыльях, если уговорим весь бочонок этого крепкого сидра.
The stakes are just too high to continue the way we are going.
Ставки слишком высоки для того, чтобы продолжать двигаться в текущем направлении.
We'll be feeling mighty high if we worked our way through all this hard cider.
Мы воспарим на крыльях, если уговорим весь бочонок этого крепкого сидра.
And if you can cause that coil to resonate, what will happen is it will pulse at alternating current frequencies - at a fairly high frequency, by the way.
Если вы сможете заставить катушку резонировать, она начнет пульсировать на частотах переменного тока, и, между прочим, на довольно высоких частотах.
Wherever youth unemployment remains high, MOOCs offer a new way to boost skills and employability.
Всюду, где уровень безработицы среди молодежи остается высоким, MOOC-курсы предлагают новый способ повысить навыки и возможности трудоустройства.
On the upside, a break above the record high at 2.3900 opens the way to the psychologically important 2.40.
При движении вверх прорыв выше рекордного максимума на уровне 2.3900 откроет путь к психологически важному значению 2.40.
A clear move above 118.85 (R1) would confirm a forthcoming higher high and perhaps open the way for the next resistance of 119.95 (R2).
Уверенное движение выше отметки 118,85 (R1) подтвердит предстоящий более высокий максимум, и возможно откроет путь к следующему сопротивлению на отметке 119,95 (R2).
Yet developing countries needed full and free market access for their products to attract the investments required to achieve high growth and trade their way out of poverty.
Вместе с тем развивающиеся страны нуждаются в полном и свободном доступе на рынки для их продукции в целях привлечения инвестиций, необходимых для достижения высоких темпов роста и содействия преодолению нищеты.
When moving a person’s appeal from “low” to “high,” a shift occurs in the way they’re described.
При перемещении привлекательности с «низкой» к «высокой» происходит сдвиг в описании.
With rates at a new five-year high, there is little in the way of previous resistance.
Учитывая, что цены находятся на новом 5-летнем максимуме, впереди практически нет предыдущего сопротивления.
Rather than acknowledge that high fuel prices are the best way to inspire energy conservation and innovation, the Bush administration has instituted huge subsidies to American farmers to grow grains for bio-fuel production.
Вместо того чтобы признать, что высокие цены на топливо – это лучший способ вдохновить людей на сохранение энергии и внедрение новшеств, администрация Буша выделила огромные субсидии американским фермерам на выращивание зерна для производства биологического топлива.
But achieving such high growth rates in a sustainable way will demand far-reaching, sometimes painful reforms, such as the removal of wasteful subsidies, especially for fuel, in order to free up resources for, say, increased health-care expenditure.
Однако достижение таких высоких темпов роста на устойчивой основе требует далеко идущих, иногда болезненных реформ, таких как устранение расточительных субсидий, особенно на топливо, для того чтобы освободить ресурсы, скажем, для увеличения расходов на медицинскую помощь.
These aim to promote very high efficiency in resource flows as a way of sustaining improvement in quality of life within natural and economic constraints, with a view to maximizing resource efficiency and to minimizing waste discharge and environmental pollution, including such that affect the coastal and marine environment.
Целью при этом является достижение высочайшей эффективности ресурсопотребления как основы для долговременного улучшения качества жизни в рамках ограниченных природных и экономических возможностей, при максимально эффективном использовании ресурсов с минимальным образованием отходов и минимальным загрязнением окружающей среды, в том числе в прибрежных и морских районах.
In addition to shifting Europe's focus from its real budget challenges, the Stability Pact is indiscriminate - ie, it treats both high and low-debt countries in the same way.
Помимо того, что он уводит фокус внимания Европы с ее реальных проблем с бюджетом, пакт о стабильности еще и не делает различий - то есть, он предусматривает одинаковое обращение как со странами, имеющими высокую задолженность, так и со странами, имеющими низкую задолженность.
GBPUSD has already broken 1.5274 – the high from 6th Jan – above here opens the way to 1.5353 – the 50-day sma.
Пара GBPUSD уже преодолела уровень 1.5274 (максимум от 6 января), выше здесь открывается путь к 1.5353 – 50-дневному sma.
Secondly, we commend the High Representative, Lord Ashdown, for the way he has managed to achieve visible progress while maintaining the difficult balance between, on the one hand, using his Bonn powers proactively and, on the other, ensuring a gradual transfer of responsibility and political ownership to the polity of Bosnia and Herzegovina.
Во-вторых, мы воздаем должное Высокому представителю лорду Ашдауну за то, что ему удалось достичь заметного прогресса, сохраняя при этом хрупкое равновесие между, с одной стороны, активным использованием Боннских полномочий и, с другой стороны, обеспечением постепенной передачи полномочий и политической ответственности государству Боснии и Герцеговины.
High scores mean a comfortable life, all the way through retirement.
Высокие баллы означают комфортную жизнь, вплоть до выхода на пенсию.
Moreover, a high percentage of conservatives say the best way to reduce inequality is to lower taxes on businesses and people.
Кроме того, значительная доля консерваторов считает, что лучшим способом снижения уровня неравенства является снижение налогов на бизнес и население.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité