Exemples d'utilisation de "motorization" en anglais

<>
Such efforts should help to mitigate the adverse impacts of increased motorization. Такие усилия должны помочь уменьшить отрицательные последствия все возрастающей моторизации.
The scale and speed of global industrialization, stimulated by globalization and accelerated by trade liberalization, has led to unabated urbanization and motorization trends in major cities of the world, causing even more fossil fuel consumption and an increase in common pollutants, including sulphur dioxide, particulate matters, volatile organic compounds, ozone, lead, carbon monoxide and nitrogen oxide. Масштабы и темпы индустриализации в мире, стимулируемой глобализацией и ускоряемой либерализацией торговли, привели к формированию в самых крупных городах планеты тенденций к бесконтрольной урбанизации и автомобилизации, что вызвало еще большее увеличение потребления ископаемых видов топлива и рост объема наиболее распространенных загрязнителей, включая сернистый ангидрид, твердые частицы отработавших газов, летучие органические соединения, озон, свинец, окись углерода и окись азота.
The rate of motorization is increasing, largely because the private car fleet is growing, especially in large cities. Растет уровень моторизации, главным образом, за счет парка личных автомобилей, что особенно характерно для крупных городов.
Current and projected trends in motorization signal that the problem of road traffic injuries will get worse, becoming a global public health crisis. Нынешние и прогнозируемые тенденции моторизации свидетельствуют о том, что проблема увечий в результате дорожно-транспортных происшествий будет усугубляться и выльется в глобальный кризис в области общественного здравоохранения.
Most energy is also consumed in urban environments, reflecting the rapid motorization and industrialization that goes hand in hand with the increase in population. Наибольшая часть энергии также потребляется в городах, и это отражает быструю моторизацию и индустриализацию, которая наблюдается одновременно с ростом численности населения.
It has been recommended that in developing countries where there is rapid motorization, urban development and transportation planning be integrated, and that reliance on mass transit and alternative modes of transport be increased. Участники Саммита рекомендовали осуществлять комплексное планирование городского развития и развития транспорта в развивающихся странах, в которых идет быстрый процесс моторизации, а также делать больший упор на развитие общественного транспорта и альтернативных видов транспорта.
Historically the development and extensive use of landmines is closely connected with the advent and generalization of motorization and mechanization of military land forces due to increasing demands for enhanced mobility of troops requested by modern military doctrines. Исторически создание и широкое применение наземных мин тесно связано с началом и развитием процесса моторизации и механизации сухопутных войск в связи с растущей необходимостью повышения мобильности войск сообразно современным военным доктринам.
The rapid rate at which motorization is taking place in many low- and middle-income countries means that these countries will have less time to address the problem of increasing road traffic injuries and to mitigate their adverse consequences. Быстрые темпы моторизации, которые отмечаются во многих странах с низким и средним уровнем доходов, означают, что у этих стран будет меньше времени для решения проблемы, порождаемой постоянно растущим числом случаев травматизма в результате дорожно-транспортных происшествий, и для смягчения их отрицательных последствий.
Differences between EECCA countries as well as between EECCA countries and the EU-15 countries and CSEC countries regarding mortality and nonfatal injury data may reflect differences in reporting systems, problems with underreporting of road crashes resulting in nonfatal injuries and differences in levels of motorization within EECCA countries as well as between the EECCA countries and the EU-15 countries and CSEC countries. Различия в показателях смертности и несмертельных травм между странами ВЕКЦА, а также между странами ВЕКЦА, странами ЕС-15 и странами ЦЮВЕ могут быть следствием различий в системах регистрации; имеющихся в этих странах проблем неполной регистрации дорожных аварий, не приводящих к смерти; и различий в уровнях моторизации этих стран.
The constantly increasing rate of car ownership and motorization is especially pronounced in capitals and in large cities. Продолжающийся рост парка частных автомобилей и других моторизованных транспортных средств особенно характерен для столиц и больших городов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !