Exemples d'utilisation de "move around" en anglais
Could you not move around when I'm recording, please?
А можно не шляться там на заднем плане, пока я в кадре?
They use the air shafts to move around the ship.
Они использовали вентиляционные шахты, чтобы передвигаться по кораблю.
You guys move around and then gently caress my cheeks.
А вы вставайте рядом и нежно поглаживайте мои щечки.
There is plenty of room to move around if you turn sideways.
Здесь достаточно места, чтобы пройти, если повернуться боком.
It's also wireless, so it gives you the freedom to move around.
Устройство беспроводное, что даёт свободу передвижения.
It's like those little vacuum cleaners that move around on their own.
Это как небольшой вакуумный очиститель когда ты водишь им по унитазу.
I only move around at night, stay out of sight during the day.
Я выхожу только ночью, и весь день держусь подальше от людских глаз.
To me it's a flat plane, on top of which you move around.
Для меня же - просто плоскость, по которой ходишь ты.
Use the OSK instead of a physical keyboard to move around your PC and enter text.
Используйте экранную клавиатуру вместо физической для навигации между компонентами компьютера и ввода текста.
Real cows move around all day, and so, build muscle and fat, and that makes them delicious.
Настоящие коровы двигаются весь день и так наращивают мясо и жир, и это делает их вкусными.
There are particles and they move around with respect to a fixed, absolute framework of space and time.
все тела в ней передвигаются в фиксированных рамкахабсолютного пространства и времени.
A keyboard appears on the screen that can be used to move around your PC and enter text.
На экране появится клавиатура, которую можно использовать для навигации по компьютеру и ввода текста.
There was a way - there had to be a way - to get people to move around the site.
Пути выхода были, их нужно было только найти, чтобы люди могли свободно там передвигаться.
And then we can test it out, once we've done that, and see how it would move around.
А когда всё готово, мы можем посмотреть, как наше существо будет двигаться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité