Exemples d'utilisation de "move forward" en anglais
Traductions:
tous639
продвигаться215
продвигать149
двигаться вперед111
перемещаться вперед6
перемещать вперед4
autres traductions154
Could you move forward so we can close the door?
Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь?
Swipe right to move forward or left to move back.
Чтобы перейти к следующему элементу, проведите по экрану вправо, а чтобы вернуться к предыдущему – влево.
The wheels should then move forward, that is, in clockwise direction.
В этом случае колеса должны крутиться вперед, то есть по часовой стрелке.
This model, a model of overlap, is the way to move forward.
Данная модель частичного смешения, это шаг вперед.
In the other game the cars can only move forward and back.
а в той игре машины двигались только вперёд-назад.
To move forward, developing countries need new water infrastructure and better management.
Чтобы идти вперёд, развивающимся странам необходима новая водная инфраструктура и усовершенствованное водопользование.
Now we're at a time when boldness is required to move forward.
Теперь мы живём во времена, когда храбрость необходима чтобы идти вперёд.
We move forward, and we get wiped out - I mean, wiped out immediately.
Мы вышли вперед и были разбиты. Я имею ввиду, были разбиты сразу.
Click Cancel if you don't want to move forward with the boost.
Нажмите Отмена, если вы не хотите продолжать с поднятиями.
To move forward, both sides need to be realistic about Bolivia's past.
Ради будущего Боливии обе стороны должны более реалистично взглянуть на ее прошлое.
but, ultimately, process, rather than protocol, will determine how bilateral relations move forward.
Но, в конечном счете, процесс, а не протокол, определит дальнейшее направление развития двухсторонних отношений.
Swipe right or left using 1 finger to move forward or backward through posts
Проводите пальцем вправо или влево, чтобы перемещаться на следующую или предыдущую публикацию.
The people's case remains compelling and deserves to move forward to preliminary examination.
Народные обвинения вполне убедительны, дело следует расследовать дальше предварительной экспертизы.
Swipe right to move forward or left to move back using the chosen setting.
Чтобы перейти к следующему элементу, проведите по экрану вправо, а чтобы вернуться к предыдущему – влево.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité