Exemples d'utilisation de "mowing down" en anglais
The US wants to retain control of the occupation, but it wants others to receive the bullets now mowing down American soldiers.
США хотят сохранить контроль над оккупацией Ирака, но также хотят, чтобы другие получали пули, косящие сегодня американских солдат.
Millions of acres are lost to cemeteries, trees mowed down, land that can never be developed into anything productive, and they require a lot of maintenance, and that means using fertilizers, herbicides, insecticides, chemicals which leach
Миллионы акров отданы под кладбища, уничтожены деревья, это земля, которую нельзя будет превратить хоть во что-то полезное, и они требуют больших расходов на содержание, то есть на использование удобрений, гербицидов, инсектицидов, химикатов, которые попадают
There is a difference between mowing down Mexicans down here south of the border than mowing down the big boys up in, uh, major leagues.
Есть разница между тем, как раскатывать по полю мексиканцев к югу от границы, и тем, как играть с серьёзными парнями из Главной лиги.
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
At least, young Felder told the police that was his motive for his "mowing prowess".
По крайней мере, молодой Фельдер рассказал полиции, что именно это послужило причиной "доблестного покоса".
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
You want me to spend my money on wine you can't drink and a garden that, to me, looks like a big mowing headache.
Ты хочешь, чтоб я тратил мои деньги на вино, которое нельзя пить и сад, который, откровенно, выглядит как большая головная боль газонокосильщика.
Once the political discussion is over, they proceed talking about plowing, mowing and sifting the seeds.
После того, как политическое обсуждение закончено, они приступают к обсуждению вспашки, покоса и посева зерна.
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
Мифы и легенды должны передаваться из поколения в поколение.
Alternatively, the scheme may compensate specific practices (e.g. non-application of nitrates, restrictive mowing or draining) or ecosystem indicators (e.g. number of flora and fauna species per ha, provision of habitat for specified species).
Другим вариантом является схема, предусматривающая компенсацию за ту или иную практику (например, неприменение нитратов, умеренность при покосах или осушении) или за экосистемные индикаторы (например, количество видов флоры и фауны на гектар, обеспечение среды обитания для тех или иных видов).
We won hands down, because the other players were weak.
Мы выиграли, играя кое-как, потому что оппоненты были слабы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité